Antologijos pristatymas, skaitymai, pokalbis Kaimynų poezija. Dalyvauja Hansas Thillas, Donatas Petrošius ir Jaryna Chornohuz

Kaimynų poezija. Hans Thill antologijos „Kaimynų poezija: poetai verčia poetus“ pristatymas © Kauno literatūros savaitė

Pn, 2024.05.10

17:00

Kauno menininkų namai

Perspectives ir Kauno literatūros savaitė

Renginį moderuoja Kauno literatūros savaitės festivalio vadovė, VDU docentė, literatūrologė Rūta Eidukevičienė.

Nuo 1989 m. leidžiama dvikalbė antologija „Kaimynų poezija: poetai verčia poetus“. Šios literatūrinės serijos knygose dėmesys kaskart sutelkiamas į vieną šalį, jose sugretinami pasirinktų poetų eilėraščiai originalo ir vertimo kalba. Nuo 2004 m. antologiją leidžia poetas, vertėjas ir leidėjas Hansas Thillas. Prieš pasirodant kiekvienam naujam leidiniui surengiamos vertėjų ir poetų dirbtuvės, kuriose dalyvauja poetai ir vertėjai iš Vokietijos bei tos šalies, kurios poezija verčiama. 2006 m. leidinys vokiečiakalbei auditorijai leido susipažinti su ukrainiečių poezija, o 2024 m. pasirodė lietuviškas leidinys su Simono Bernoto, Nerijaus Cibulsko, Vaivos Grainytės, Birutės Grašytės-Black, Tautvydos Marcinkevičiūtės ir Donato Petrošiaus kūryba.

Vakaro „Kaimynų poezija“ metu Hansas Thillas, Donatas Petrošius ir Jaryna Chornohuz skaitys savo eilėraščius ir diskutuos apie poezijos ir vertimų reikšmę, siekiant geriau suprasti kaimynus.

HANS THILL (g. 1954) – vokiečių poetas, radijo pjesių autorius, vertėjas ir leidėjas. Gimė Baden-Badene, studijavo Heidelberge, kur ir gyvena. Autoriaus knygos įvertintos įvairiais prizais, tarp jų – Bazelio lyrikos premija už knygą „Užkimęs Anarchimedas“ (Der heisere Anarchimedes, 2020). Thillis yra sudaręs ne vieną pasaulio poezijos antologiją, tarp jų šiemet Leipcigo knygų mugėje pristatytą šešių lietuvių poetų antologiją „Kaimynų poezija: poetai verčia poetus“. Į lietuvių kalbą jo eilėraščius vertė Laurynas Katkus.

JARYNA ČORNOHUZ (g. 1995) – ukrainiečių poetė, karo medikė ir žvalgė. 2019-aisiais Kyjivo universitete baigė Humanitarinių mokslų fakultetą ir įgijo filosofijos magistro laipsnį. Tais pačiais metais išėjo tarnauti į kariuomenę kaip karo medikė ir žvalgė. Rusijai įsiveržus į Ukrainą, dalyvavo mūšiuose prie Popasnos, Mariupolio ir Bachmuto.
Čornohuz pirmoji poezijos knyga „Kaip riečiasi karo ratas“ (Як вигинається воєнне коло ) pasirodė 2020-aisiais. Antroji poezijos knyga „dasein: esaties gynyba“ (dasein: оборона присутності) išleista 2023-aisiais. Už šią knygą autorė pelnė Nacionalinę Taraso Ševčenkos premiją. Į lietuvių kalbą jos eilėraščius vertė Marius Burokas ir Jurgita Jasponytė.

DONATAS PETROŠIUS (g. 1978) – poetas, publicistas, eseistas. Išleido poezijos knygas „Iš tvermės D“ (2004), „Aoristas“ (2009), esė rinkinį „Kaip negalima gyventi“ (2014). Apdovanotas Lietuvos rašytojų sąjungos ir Vaižganto premijomis, taip pat Petkevičaitės-Bitės medaliu už publicistiką; aktyviai dalyvauja paramos Ukrainai akcijose.
 
Šis renginys yra Kauno literaturos savaitės –  projekto PERSPECTIVES dalis. Projektą PERSPECTIVES iš dalies finansuoja Europos Sąjunga, jį įgyvendina tarptautinis redaktorių tinklas, kuriam vadovauja Goethe's institutas. Norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite svetainėje: www.goethe.de/lietuva/perspectives

grįžti