Projekte

Die Schwerpunkte unserer Arbeit sind Projekte, die sich aus deutscher und lettischer Sicht mit aktuellen Fragestellungen auseinandersetzen, den Kulturaustausch zwischen Deutschland und Lettland und die Vernetzung von Akteuren in beiden Ländern fördern. In enger Kooperation mit unseren Partnern führt das Goethe-Institut in Riga und zahlreichen anderen lettischen Städten Kultur- und Bildungsveranstaltungen durch.

Flucht, Migration und politisches Exil © Goethe-Institut Riga

Flucht, Migration und politisches Exil

In vielen Ländern, auch in Lettland, gibt es in der Politik und der Bevölkerung Vorbehalte, wenn es um die Aufnahme von Geflüchteten geht. Grund genug, das Thema genauer zu beleuchten. 

FuturLV – Nach der Erinnerung: Wege in die gemeinsame Zukunft © Goethe-Institut Riga / Artis Tauriņš

Nach der Erinnerung: Wege in die gemeinsame Zukunft

Was sind die Visionen für eine gemeinsame Zukunft Lettlands?  In FuturLV arbeiten junge Leute mit unterschiedlichen ethnischen Hintergründen, mit unterschiedlichen Berufen und Lebensentwürfen an einer gemeinsamen Zukunft.

Deutsche Spuren Lettland

Entdecken Sie Lettland aus neuer Perspektive und gehen Sie mit uns auf eine anekdotenreiche multimediale Spurensuche.

We Are Museums

„We are Museums“ ist das wichtigste Forum für Kreativität, Austausch und Innovationen im Museum und lädt dieses Jahr zum ersten Mal nach Riga ein. 

Deine Erinnerungen für die Zukunft Lettlands

Welche Erinnerungen an das 20. Jahrhundert trennen, welche einen die Gesellschaft? Was sind die Visionen für eine gemeinsame Zukunft Lettlands?

Alles Geben! Teilen und Tauschen

Im Mittelpunkt des Projektes stehen Netzwerk und Experiment, Offenheit und Partizipation. Zusammen mit lettischen Partnern wollen wir Dinge ausprobieren, Themen weiterdenken, Menschen verbinden.

Empowering Spaces

„Empowering Spaces“ knüpft an das Projekt „Empty Spaces“ (Leerstand in Riga) an und fokussiert die Konzeption von Gegenentwürfen zu herkömmlicher Stadtpolitik.

Comics in Deutschland, Lettland, Litauen und Estland

Noch vor kurzem gab es kaum Comics im Baltikum, doch seit einiger Zeit erlebt die lokale Comicszene einen regelrechten Frühling. Auch die deutschsprachige Comic-Szene zeigt sich vielfältig, wie lange nicht.

Vom Digitalen im Physischen – die Bibliothek als Schnittstelle

Wie werden Bibliotheken den sich wandelnden Erwartungen der Nutzerinnen und Nutzer gerecht? Wie können digitale Medien und Serviceangebote im physischen Raum sichtbar gemacht werden?

Bücher, über die man spricht

Was ist neu erschienen auf dem deutschen Buchmarkt? Die Auswahl neuer deutschsprachiger Belletristik und Sachliteratur spiegelt Tendenzen und Entwicklungen auf dem deutschen Buchmarkt wider.

Übersetzen als Kulturaustausch

Deutschsprachige Bücher in lettischer Übersetzung.

Top