Arts Management and Society
Hans Abbing
1/3 Audience Building and framing of artworks
Die Vermarkter haben das Recht und die Pflicht, die Leiter der Kunsteinrichtung nach deren Leitidee und Zielen zu fragen und diese mit Blick auf den zu vergrößernden Publikumszuspruch kritisch zu diskutieren.
Hans Abbing
2/3 Audience Building and framing of artworks
Im 21. Jahrhundert wird oft weiterhin davon ausgegangen, es sei die Aufgabe etablierter Kultureinrichtungen, Kunstwerke zu klassifizieren, zu erhalten, zu isolieren und in ein rituelles Raster einzufügen.
Hans Abbing
3/3 Audience Building and framing of artworks
Im 21. Jahrhundert zeigt sich die größere Öffentlichkeit und das breitere Publikum immer weniger interessiert an den in etablierten Kultureinrichtungen weiterhin gültigen Klassifizierungen.
Chris Dercon
1/3 The Impact of Arts Institutions
Heute wird von den Kulturmanagern in allen Bereichen der Künste erwartet, soziale Wirkung zu erzeugen und ein breiteres und bunteres Publikum zu erreichen.
Chris Dercon
2/3 The Impact of Arts Institutions
Kultureinrichtungen wurden zu Orten für Events und Begegnungen, für Bildung und Partizipation und müssen etwas dafür tun, dass es der Öffentlichkeit „dort“ gefällt.
Chris Dercon
3/3 The Impact of Arts Institutions
Kultureinrichtungen müssen sich durch vielfältige Netzwerke und die digitalen Medien weiter ausbreiten und sind gefordert, diese symbolischen, sozialen Verknüpfungen zu kommerzialisieren.
Patrick Föhl
1/3 Future Role of Cultural Managers
Im Wandel des Kulturmanagements liegt dessen Zukunft.
Patrick Föhl
2/3 Future Role of Cultural Managers
Kulturmanager sind Übersetzer und „Rechtfertiger“ in kulturellen Entwicklungsprozessen.
Péter Inkei
1/3 How to treat the Functions of Culture
Die instrumentale Natur der Kultur. Zur Vielfalt der Gründe, denen sie dienen kann – jenseits ihrer „inneren“ Ziele.
Péter Inkei
2/3 How to treat the Functions of Culture
Die Wirkung der Kultur auf den Einzelnen ist der Schlüsselmoment.
Arjo Klamer
1/3 The values of art
Mit Blick auf die Kultur gilt es eher von Werten als von Nützlichkeit zu sprechen.
Arjo Klamer
2/3 The values of art
Um den Wert der Kunst zu erkennen, muss man ein Gut schaffen, das man mit anderen teilt.
Arjo Klamer
3/3 The values of art
Kunst ist ein Gut, das man sich nicht aneignet, indem man es konsumiert, sondern indem man es teilt.
Arjo Klamer
1/3 Thinking in terms of four spheres
Möchte man die Künste aufwerten, dann muss man die Felder des Marktes, des Regierungshandelns, der sozialen Sphäre und des Oikos betreten.
Arjo Klamer
2/3 Thinking in terms of four spheres
Im sozialen Bereich finden Interaktionen und Austausch statt. Gegenseitigkeit ist der Motor. Das ist der Bereich der Freundschaft.
Arjo Klamer
3/3 Thinking in terms of four spheres
Wenn sie Förderung von der öffentlichen Hand erhalten, müssen Kultureinrichtungen die sozialen Logiken mitbedenken.
Volker Kirchberg
1/3 Arts between Production and Consumption
Die Welt der Künste besteht aus Netzwerken von Menschen, die in gemeinschaftlichen Aktivitäten Kunst entstehen lassen, indem sie ihr gemeinschaftliches Wissen einsetzen, wie Dinge sich herkömmlicherweise herstellen lassen.
Volker Kirchberg
2/3 Arts between Production and Consumption
Kunst kann nur innerhalb institutionalisierter Strukturen entstehen, die zu einem erwartbaren Erfolg führen.
Volker Kirchberg
3/3 Arts between Production and Consumption
Heute bewegen sich immer mehr Menschen zwischen den Geschmackskulturen, was sie zu kulturellen „Allesfressern“ macht.
Adalet R. Garmiany
1/3 Contemporary Culture in Conflict Zones
In einer Konfliktzone hat Kultur nicht die höchste Priorität.