|

16:00-16:45

Judith Schalansky på Bokmässan 2026

Samtal|Författaren pratar om sin bok “Marmor, kvicksilver och dimma. Det som världen är gjort av” som kommer ut på svenska i höst.

  • Bokmässan, Svenska Mässan, Göteborg

  • Språk Engelska
  • Pris Seminariekort

Judith Schalansky © Jürgen Bauer/Suhrkamp Verlagg

Judith Schalansky © Jürgen Bauer/Suhrkamp Verlagg

Judith Schalansky i ett samtal med poeten Sjón

Verklighetens overklighet

Officiellt seminarium på bokmässan
Datum: Lördag, 26 september 2026
Tid: kl. 16.00-16.45
Plats: J2

Såväl Sjón som Judith Schalansky utgår från verkligheten omkring oss men använder sig av litteraturens alla möjligheter för att skildra den på vitt skilda sätt. När Schalansky inte kan förtränga åsynen av ett väldigt marmorblock i Grekland söker hon via konstnärens ateljé att visa hur människan rovför sig på jorden. Hos Sjón uppgår å andra sidan verkligheten i magiska tillfälligheter och drömska världar. Genom sina olika litterära grepp närmar de sig brännande frågor om ekologi och den utsatta människans kamp, och förmår formulera osäkerheten hos oss.

Samtalet modereras av författaren och översättaren Ida Linde.

Medverkande

  • Judith Schalansky arbetar som författare och bokformgivare i Berlin. Hon är även redaktör för den särpräglade bokserien Naturkunden. Hennes prisbelönade böcker har översatts till fler än 20 språk. På svenska har utkommit äribland Atlas över avlägsna öar (Pequod Press, 2012), Förteckning över några förluster (Pequod Press, 2021) och essän Vacklande kanarier (Pequod Press, 2024). Den nya boken, Marmor, kvicksilver och dimma utgår från hennes poetikföreläsningar vid Goethe-universitetet i Frankfurt och mottogs under våren av hyllande recensioner. Översättningen till svenska är gjord av Linda Östergaard.
     

  • Sjón är född 1962 i Reykjavik och debuterade som 16-åring. Från ung surrealistisk poet har han med sina romaner och diktsamlingar kommit att bli en av våra främsta samtidsförfattare med böcker som Codex 1962, Skugga Baldur, Rågblont hår, grå ögon och Skymningsinferno. Islänningen har översatts till över 30 språk, belönats med Nordiska rådets pris och Svenska Akademiens nordiska pris, dubbats till fransk riddare och Oscarsnominerats. Vid sidan av sitt författarskap har han även skrivit bland annat filmmanus, operalibretton och låttexter till Björk.

  • Ida Linde är författare, översättare och dramatiker. Hennes senaste roman När man sparkar på en hund (Norstedts, 2023) tilldelades Eyvind Johanson priset. 
     

Partner

  • Göteborgs Litteraturhus
  • Pequod Press
  • Rámus förlag