Презентація українського перекладу Роман Альберта Бехтольда «Петро Йванович»

Бехтольд Фото: Фонд Альберта Бехтольда/Анна Терешіна

Пт, 01.06.2018

19:00 - 20:00

Книжковий Арсенал

Ханс Рітцман (Президент фонду Альберта Бехтольда (Швейцарія), Олена Холодова-Руденко, Сергій Саржевський та струнний квартет у складі: Ганна Нужа, Кирило Шарапов, Михайло Білич та Андрій Чоп

Роман «Петро Йванович» - то роман, написаний самим Петром Івановичем, а по щирості сказати, Альбертом Івановичем. Так назвався швайцарський парубок Альберт Бехтольд, примандрувавши до Російської імперії. Революційна доба зробила з щирого хуторянина космополітичного авантурника. Але, правдивий зроду, він лишив по собі чесні свідчення самовидця. Записані ті свідчення «мовою одного села» - рідною авторові вільхінґенською говіркою. Таким робом та говірка стала мовою красного письменства.

Організатори: Посольство Швейцарії в Україні, Фонд Альберта Бехтольда, Видавництво «Каяла»

Місце проведення: Книжковий Арсенал, вулична сцена

 

Назад