|

18:30 Uhr

Strangers at Home

Festival Neue Literatur|Lesungen und Gespräch mit den Autoren Franz Friedrich, Alois Hotschnig, Ariane Koch und Katie Kitamura, moderiert von Tess Lewis

  • Austrian Cultural Forum, New York, NY

FNL 25 square

FNL25

Die Partner des Festivals Neue Literatur präsentieren „Strangers at Home“ mit Lesungen und einem Gespräch zwischen den Autoren Franz Friedrich, Alois Hotschnig, Ariane Koch und Katie Kitamura, moderiert von der Schriftstellerin und Übersetzerin Tess Lewis.

Was sind die Pflichten und Grenzen der Gastfreundschaft? Wann und wie kippt Vertrautheit in Verachtung? Können wir die Menschen, die uns am nächsten stehen, jemals wirklich kennenlernen? Können wir unser eigenes schwer fassbares Selbst wirklich kennenlernen? Warum, wie der Erzähler in Overstaying fragt, „sucht unser Verstand immer nach dem Bekannten im Unbekannten, anstatt sich dem Unbekannten hinzugeben“?

In diesem Gespräch lesen die renommierten deutsch- und englischsprachigen Autoren Franz Friedrich, Alois Hotschnig, Ariane Koch und Katie Kitamura aus ihren jüngsten Werken und diskutieren, wie sie Literatur nutzen, um konventionelle Vorstellungen von Vertrautem und Fremdem, von Selbst und Anderen, von Identität, Intimität, Zugehörigkeit und Entfremdung zu durchbrechen. Identität wird in diesen Geschichten von Zeitreisenden, die von Phantom-Erinnerungen heimgesucht werden, von einem Mann, der versucht, seine verdrängten Erinnerungen an eine Kindheit im Schatten des Nazi-Programms „Lebensborn“ zusammenzufügen, von einem rätselhaften Besucher, der vielleicht ein Tourist, ein Flüchtling, ein Kolonisator, ein Opportunist, ein Liebhaber, ein Vampir oder ein Haustier ist, und von einer Schauspielerin, deren Rollen sie letztendlich in den Schatten stellen, auf überraschende und unerwartete Weise auf die Probe gestellt. Moderiert wird das Gespräch von der preisgekrönten Literaturübersetzerin, Schriftstellerin und Festivalkuratorin Tess Lewis.

ÜBER DAS FESTIVAL NEUE LITERATUR

Das Festival Neue Literatur ist ein Gemeinschaftsprojekt der deutschsprachigen Kulturinstitutionen in New York: dem Österreichischen Kulturforum New York, dem Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland in New York, dem Generalkonsulat der Schweiz in New York, dem Deutschen Haus an der NYU und dem Goethe-Institut New York. Zusätzliche Unterstützung für das Festival Neue Literatur kommt vom Auswärtigen Amt, dem Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) und der Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia. Alle FNL-Veranstaltungen sind kostenlos, eine Anmeldung ist jedoch erforderlich. Das Festival 2025 findet vom 21. bis 22. Oktober 2025 in New York City statt.

Panel

  • Franz Friedrich is a Berlin-based novelist. He made his literary debut in 2014 with the novel Die Meisen von Uusimaa singen nicht mehr (S. Fischer Verlage) [The Uusima Chickadees No Longer Sing], which won the Jürgen Ponto Literature Prize and was longlisted for the German Book Prize that same year. His 2024 novel Die Passagierin (S. Fischer Verlage) [The Passenger] – a speculative fiction work involving time travel to a future sanatorium – was shortlisted for the Alfred Döblin Prize in 2023 and later longlisted for the German Book Prize following its publication. Over the past decade, Friedrich has been awarded various literary fellowships and grants, including the Helsinki City Writer Residency (2015), funding from the Berlin Senate (2017, 2019), a grant from the German Literature Fund (2022), and a New York scholarship for 2025. His writing is marked by a quiet, philosophical tone, often blending speculative elements with introspective character studies, a subtle sense of unease, and a persistent longing for utopia. Franz Friedrich is currently the writer-in-residence at Deutsches Haus at NYU, in cooperation with the Deutscher Literaturfonds.

  • Alois Hotschnig wurde in Kärnten geboren und lebt in Innsbruck. Seine Bücher, die für ihre stilistische Virtuosität und präzise Beobachtung gefeiert werden, wurden mit bedeutenden österreichischen und internationalen Preisen ausgezeichnet – darunter der Literaturpreis des Bundeskanzleramts, der Italo-Svevo-Preis, der Erich-Fried-Preis, der Anton-Wildgans-Preis, der erstmals verliehene Gert-Jonke-Preis im Jahr 2011 sowie der ORF-Hörspielpreis des Jahres, um nur einige zu nennen. Diese Auszeichnungen spiegeln Hotschnigs Fähigkeit wider, universelle Themen durch den Fokus auf das Lokale eindrucksvoll zu beleuchten. Sein jüngster Roman ist Der Silberfuchs meiner Mutter (Kiepenheuer & Witsch, 2021), der 2025 von Tess Lewis unter dem Titel My Mother’s Silver Fox bei Seagull Books ins Englische übersetzt wurde.

  • Katie Kitamura’s most recent novel is Audition (Riverhead Books, 2025). One of President Obama’s 2025 Summer Reads, it was longlisted for the Booker Prize. She is also the author of Intimacies (Riverhead Books, 2021). One of The New York Times’ 10 Best Books of 2021, it was longlisted for the National Book Award and the PEN/Faulkner Award, and was also one of President Obama’s Favorite Books of 2021. The recipient of a Guggenheim Fellowship, a Cullman Center Fellowship, the Rome Prize in Literature and the Prix Litteraire Lucien Barriere, Katie Kitamura’s work has been translated into 24 languages and is being adapted for film and television. She teaches in the Creative Writing Program at New York University.

  • Ariane Koch wurde in Basel geboren und studierte Bildende Kunst und Interdisziplinarität. Sie schreibt Theater- und Performance-Texte, Hörspiele und Prosa. Für ihren Debütroman Die Aufdrängung (Suhrkamp, 2021; englische Übersetzung Overstaying, New York Review Books, 2024, übersetzt von Damion Searls) erhielt sie 2021 den Literaturpreis „aspekte“ des ZDF und 2022 einen Schweizer Literaturpreis. In der Spielzeit 2022/23 war Ariane Koch Hausautorin am Theater Basel. In dieser Funktion schrieb sie das Theaterstück Kranke Hunde (Suhrkamp, 2024), das für den Literaturpreis „Text & Sprache“ 2024 nominiert wurde und als Buch erschienen ist. Derzeit ist Ariane Koch Teil des literaturwissenschaftlichen SNF-Forschungsprojekts Autofiktion und Bewusstsein an der Hochschule der Künste Bern.

  • Tess Lewis is a writer and translator from French and German. Her translations include works by Peter Handke, Walter Benjamin, Anne Weber, Lutz Seiler, Philippe Jaccottet and Montaigne. Her translation of Maja Haderlap’s Engel des Vergessens (Wallstein Verlag, 2011) as Angel of Oblivion (Archipelago Books, 2016) won the ACFNY Translation Prize and the 2017 PEN Translation Award. Her essays and reviews have appeared in many journals and newspapers. A Guggenheim and Berlin Prize Fellow as well as a "scholar of note" at the American Library in Paris, she serves as an Advisory Editor for The Hudson Review and continues to curate Festival Neue Literatur, New York City’s annual festival of German-language literature in English.

  • Festival Neue Literatur logo