Logo Goethe-Institut

Vereinigtes Königreich

Goethe-Institut Award for New Translation

Mehrere Hände halten Bücher in die Luft © adobe.stock

Der Goethe-Institut Award for New Translation wird gemeinsam vom Goethe-Institut London und der Society of Authors alle zwei Jahre verliehen. Seit 2010 zeichnet der Preis Übersetzer*innen aus, deren Arbeit noch nicht veröffentlicht wurde. 

Der Goethe-Institut Award for New Translation

Der mit 1.000 EUR dotierte Award umfasst auch den Besuch der Leipziger Buchmesse und die Teilnahme am International Translators' Meeting, das vom Literarisches Coloquium Berlin organisiert wird.

Offen für aufstrebende Literaturübersetzer*innen, die seit mindestens drei Jahren in Grossbritannien oder Irland ansässig sind.

Einsendeschluss war der 11. August 2025.

Weitere Infos finden Sie auf der Website der Society of Authors.

Der Gewinner des Awards 2023 war Rob Myatt für seine Übersetzung eines Auszugs aus dem Roman Hund, Wolf, Schakal von Behzad Karim Khani (Hanser Berlin, 2022).

Der zweite Platz ging an Fiona Graham.

Weitere informationen:

Prizes@societyofauthors.org
Web: Society of Authors

Kontakt