10.12.2022
10:00 - 11:30 Uhr
Leseclub - Herr der Diebe
Lesung und Diskussion |Eine interaktive Lesung auf Zoom
-
Online Online
- Sprache Indonesisch
- Preis Freier Eintritt | Mit Registrierung
Im Dezember 2022 lädt das Goethe-Institut Bandung alle, die sich für die deutsche Sprache oder deutsche Literatur interessieren, zu einem weiteren virtuellen Leseclub ein - unserem Leseclub. Der Leseclub, der seit 2021 regelmäßig jeden Monat stattfindet, wird vom Goethe-Institut Bandung in Zusammenarbeit mit dem Bbbbookclub, verschiedenen lokalen Gemeinden sowie Studierenden und Lehrenden von Deutschkursen an verschiedenen Hochschulen in Bandung organisiert. Ziel des Leseclubs ist es, moderne deutsche Literatur vorzustellen, die bereits ins Indonesische übersetzt worden ist. Der Leseclub diskutiert nicht nur den Inhalt der ausgewählten Bücher, sondern bietet auch Raum, um über relevante Themen zu sprechen, die mit den Büchern im weiteren Sinne zusammenhängen, sowie über ihre Beziehungen zur deutschen Kultur und zum Alltagsleben - von Filmen über Trauer bis hin zur sozialen Ungleichheit.
In der Dezember-Ausgabe lesen die Teilnehmenden abwechselnd Auszüge aus dem Buch "Herr der Diebe" von Cornelia Funke, der so genannten J.K Rowling aus Deutschland, das von Meita Eryanti vom BBBBooklcub rezensiert wird, und sprechen gemeinsam darüber. Das Buch erzählt die Geschichte der Brüder Prosper und Bo, die nach dem Tod ihrer Mutter von Hamburg nach Venedig in Italien fliehen, um ihrem Onkel und ihrer Tante zu entkommen. Ihr Onkel und ihre Tante hatten vor, Bo und Prosper zu trennen und Prosper auf ein Internat zu schicken. In Venedig treffen sie auf eine Gruppe von Straßenkindern, die in einem ehemaligen Kinogebäude leben, und geraten in ein Abenteuer mit einem Jungen, der sich selbst als Prinz der Diebe (Pangeran Pencuri) bezeichnet.
Nach der Besprechung des Buches "Pangeran Pencuri" wird die Veranstaltung mit einer Diskussion über die aktuelle Popularität der ins Indonesische übersetzten deutschen Literatur und deren Akzeptanz durch indonesische Leser*innen fortgesetzt. Zu dieser Veranstaltung laden wir Hendarto Setiadi, Übersetzer des Buches 'Prinzendieb', und Claudia Kaiser, Vizepräsidentin Business Development der Frankfurter Buchmesse, ein. Auch Partner aus dem Germanistikbereichs an der STBA Yapari ABA Bandung nehmen an dem Gespräch teil.
Anmeldungen sind bis zum 08. Dezember 2022 über diesen Link möglich:
Link zur Anmeldung
Der „Buibu Baca Buku Book Club" (in Bahasa Indonesia bedeutet das wörtlich „Mütter lesen") ist ein Buchclub und ein Verbund für indonesische Frauen, insbesondere Mütter. Sein Ziel ist es, Frauen durch die Verbesserung ihrer Lese- und Schreibfähigkeiten und ihres kritischen Denkens zu stärken, um ihre Lernbereitschaft und Entwicklung zu fördern. Derzeit hat Buibu Baca Buku mehr als 600 Mitglieder und mehr als 21.000 Interessierte auf allen Plattformen.
Hendarto Setiadi ist Übersetzer und übersetzt Bücher aus dem Deutschen, Englischen und Indonesischen. Neben dem Werk von Cornelia Funke hat Hendarto verschiedene deutsche literarische Werke ins Indonesische übersetzt, von Karl May über Michael Ende bis hin zu Judith Schalansky. Hendarto erhielt eine Auszeichnung von Gramedia Pustaka Utama und ist auch im HPI oder im indonesischen Übersetzerverband aktiv.
Claudia Kaiser ist sie seit 2003 Mitglied des Vorstands der Frankfurter Buchmesse. Nach Stationen in Abu Dhabi und Kapstadt, wo sie die Tochtergesellschaften der Frankfurter Buchmesse aufbaute und die dortigen Buchmessen leitete, ist sie nun für die Märkte Asien, Arabien und Afrika zuständig.
Das Deutsch-Studienprogramm der STBA Yapari ABA Bandung nimmt Studierende für grundständige Studiengänge auf. Die Kurse, die im STBA Yapari ABA Bandung German Study Program unterrichtet werden, beziehen sich nicht nur auf Sprachkenntnisse (Sprachniveau A1 bis B1), sondern auch auf allgemeine Kurse, in Form von Tourismuswissen, sowie Kurse über verschiedene Aspekte der deutschen Kultur.
In der Dezember-Ausgabe lesen die Teilnehmenden abwechselnd Auszüge aus dem Buch "Herr der Diebe" von Cornelia Funke, der so genannten J.K Rowling aus Deutschland, das von Meita Eryanti vom BBBBooklcub rezensiert wird, und sprechen gemeinsam darüber. Das Buch erzählt die Geschichte der Brüder Prosper und Bo, die nach dem Tod ihrer Mutter von Hamburg nach Venedig in Italien fliehen, um ihrem Onkel und ihrer Tante zu entkommen. Ihr Onkel und ihre Tante hatten vor, Bo und Prosper zu trennen und Prosper auf ein Internat zu schicken. In Venedig treffen sie auf eine Gruppe von Straßenkindern, die in einem ehemaligen Kinogebäude leben, und geraten in ein Abenteuer mit einem Jungen, der sich selbst als Prinz der Diebe (Pangeran Pencuri) bezeichnet.
Nach der Besprechung des Buches "Pangeran Pencuri" wird die Veranstaltung mit einer Diskussion über die aktuelle Popularität der ins Indonesische übersetzten deutschen Literatur und deren Akzeptanz durch indonesische Leser*innen fortgesetzt. Zu dieser Veranstaltung laden wir Hendarto Setiadi, Übersetzer des Buches 'Prinzendieb', und Claudia Kaiser, Vizepräsidentin Business Development der Frankfurter Buchmesse, ein. Auch Partner aus dem Germanistikbereichs an der STBA Yapari ABA Bandung nehmen an dem Gespräch teil.
Anmeldungen sind bis zum 08. Dezember 2022 über diesen Link möglich:
Link zur Anmeldung
Der „Buibu Baca Buku Book Club" (in Bahasa Indonesia bedeutet das wörtlich „Mütter lesen") ist ein Buchclub und ein Verbund für indonesische Frauen, insbesondere Mütter. Sein Ziel ist es, Frauen durch die Verbesserung ihrer Lese- und Schreibfähigkeiten und ihres kritischen Denkens zu stärken, um ihre Lernbereitschaft und Entwicklung zu fördern. Derzeit hat Buibu Baca Buku mehr als 600 Mitglieder und mehr als 21.000 Interessierte auf allen Plattformen.
Hendarto Setiadi ist Übersetzer und übersetzt Bücher aus dem Deutschen, Englischen und Indonesischen. Neben dem Werk von Cornelia Funke hat Hendarto verschiedene deutsche literarische Werke ins Indonesische übersetzt, von Karl May über Michael Ende bis hin zu Judith Schalansky. Hendarto erhielt eine Auszeichnung von Gramedia Pustaka Utama und ist auch im HPI oder im indonesischen Übersetzerverband aktiv.
Claudia Kaiser ist sie seit 2003 Mitglied des Vorstands der Frankfurter Buchmesse. Nach Stationen in Abu Dhabi und Kapstadt, wo sie die Tochtergesellschaften der Frankfurter Buchmesse aufbaute und die dortigen Buchmessen leitete, ist sie nun für die Märkte Asien, Arabien und Afrika zuständig.
Das Deutsch-Studienprogramm der STBA Yapari ABA Bandung nimmt Studierende für grundständige Studiengänge auf. Die Kurse, die im STBA Yapari ABA Bandung German Study Program unterrichtet werden, beziehen sich nicht nur auf Sprachkenntnisse (Sprachniveau A1 bis B1), sondern auch auf allgemeine Kurse, in Form von Tourismuswissen, sowie Kurse über verschiedene Aspekte der deutschen Kultur.