Schnelleinstieg:

Direkt zum Inhalt springen (Alt 1) Direkt zur Hauptnavigation springen (Alt 2)

Worum ging es dabei?

Der Europäische Tag der Sprachen wird seit 2001 gefeiert. Millionen von Menschen in allen Mitgliedstaaten des Europarates begehen feierlich diesen Tag. Aber nicht nur in Europa wird dieser Tag gefeiert. In der Region Südasien zelebrieren wird diesen Tag seit 2019 in Kooperation mit Schulen und Kultur- und Auslandsvertretungen verschiedener europäischer Länder.

Es ist wichtig, auf die Vielfalt europäischer Sprachen aufmerksam zu machen. Wir wollen aber auch in einem so bunten und sprachenreichen Raum wie Südasien den Austausch zwischen allen Sprachen hervorheben. Zu diesem Zweck luden wir in diesem besonderen Jahr 2021, dem Jubiläumsjahr des Europäischen Tages der Sprachen, Künstlerinnen und Künstler, Dichterinnen und Dichter dazu ein, über Sprache, ihre Migration und Transformation zu sprechen. Alle unsere Gäste waren Botschafter*innen des Kulturaustausches, da sie sich transkulturell in der globalen Welt bewegen und die Sprache zum Gegenstand des Austauschs machen.


Unser Fahrplan

06.09.2021-26.09.2021

100 Schüler*innen aus Nord-Indien, Nepal, Pakistan und Bangladesch näherten sich dem Thema Sprache und Interkulturalität in verschiedenen Workshops und Kontexten wie Tanz, Kunst und Poesie.
Die Inhalten von diesen Workshops wurden dann von den Schüler*innen, unterstützt durch den Berliner Verein „Bilderbewegen“, filmisch umgesetzt.  
Die kunstlerischen Umsetzungen der Schüler*innen und ihre Filme wurden im Rahmen des Gallery Walks und des Short Film Festivals dem interessierten Publikum präsentiert.

Programm des Tages
Ein Treffen von allen Lehrkräften der europäischen Sprachen
Programm des Tages

Virtuelle Ausstellung


Programm am 26.09.2021| 10:00-17:15 IST


Für alle

  • Vorstellung
  • Begrüßungsrede von
    • Dr. Òscar Pujol, Direktor des Instituto Cervantes in Neu-Delhi und Präsident des EUNIC 
    • Dr. Berthold Franke, Institutsleiter Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan New Delhi und ehmaliger Präsident, EUNIC
  • Digitale Grußbotschaft von Honoratior*innen
  • Kulturelle Performance von Schüler*innen

Für Schulen

  • Short Film Screening von Schüler*innen produzierter Filme und Diskussion
  • Virtueller Gallery Walk– Ausstellung der Schüler*innen-Kunst
  • Pause
  • Short Film Screening von Schüler*innen produzierter Filme und Diskussion
  • Virtueller Gallery Walk Ausstellung der Schüler*innenkunst

Für Erwachsene

  • Vortrag von Dr. Peggy Mohan
    über Migration, die Entwicklung der Sprachen Indiens und die Geschichte ihrer Sprecher
  • Pause
  • 6 Dichter*innen aus Indien und Europa lesen und diskutieren über ihre Gedichte
    Moderation: Jayashree Joshi, Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan Mumbai

Für alle

  • Pause
  • Musik trifft Poesie
    Die Musikerin Anoushka Maskey, die eine Vorliebe für das Geschichtenerzählen hat, und die Autorin und Dichterin Janice Pariat, die ihre Werke in mehreren Sprachen veröffentlicht hat, werden in der Veranstaltung "Musik trifft Poesie" aufeinander treffen. Diese Begegnung wird mit Hilfe der Medien gestaltet, die sie als Beruf gewählt haben. Freuen Sie sich auf erheiternde Gespräche zwischen den Künstler*innen, die die Zeit zwischen den Lesungen und der Musik bereichern werden.
  • Abschlussworte:
    • Dr. Òscar Pujol, Institutsleiter Instituto Cervantes New Delhi und EUNIC Präsident
  • Danksagung
    • Veronika TaranzinskajaExpertin für Unterricht Schulen: Partner der Zukunft (PASCH), Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan New Delhi

Programm am 08.10.2021 | 16:30-18:30 IST

   

Einweihung
  • Dr. Òscar Pujol, Direktor des Instituto Cervantes in Neu-Delhi und Präsident des EUNIC 
  • Dr. Berthold Franke, Institutsleiter Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan New Delhi und ehmaliger Präsident, EUNIC
  • Aquabella: Acapella-Band aus Berlin
  • Ansprache von Herrn Seppo Nurmi, Stellvertretender Leiter der Europäischen Delegation in Indien und Bhutan
Podiumsdiskussion: Dynamics of foreign language teaching in India: Need for interlingual and interinstitutional collaboration

Moderation: Herr Rahul Putty, Head, Department of Languages, Manipal Academy of Higher Education (MAHE), Manipal
Presentation: ATELI: Association of Teachers of European Languages in India
  • Herr Rahul Putty, Leiter, Abteilung für Sprachen, Manipal Academy of Higher Education (MAHE), Manipal
  • Aquabella: Acapella-Band aus Berlin
Schlusswort
  • Frau Veronika Taranzinskaja, Project Head, Schools: Partners for the Future (PASCH), Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan New Delhi
Peggy Mohan © Shivani Mohan

26.09.2021 | 10:30-11:30 IST
Dr. Peggy Mohan

Peggy Mohan wurde in Trinidad, Westindien, geboren und studierte Linguistik, Französisch und Spanisch an der Universität von Westindien, absolvierte ein Studium der Linguistik und Sanskrit an der University of Michigan und promovierte über Trinidad Bhojpuri, die angestammte Sprache der Inder in Trinidad, die sie auch als eine aussterbende Sprache studierte. Sie lehrte Linguistik an der Howard Universität, Washington DC, und der Jawaharlal Nehru Universität, Delhi, sowie Massenkommunikation an der Jamia Millia Islamia, Delhi, unterrichtete Musik und schrieb über Sprachfragen in Indien.
,,Wanderers, Kings, Merchants: The Story of India through its Languages" ist ihr viertes Buch.

Anoushka Maskey © Anoushka Maskey

26.09.2021 | 16:00-17:00 IST
Anoushka Maskey

Anoushka Maskey ist eine Singer-Songwriterin, die in Sikkim/Mumbai, Indien, lebt. Sie bezeichnet sich als eine Musikerin, bei der der Text im Vordergrund steht, und spielt Gitarre und Ukulele. Anoushkas Sound und ihr Songwriting vermitteln ein warmes, fast nostalgisches Gefühl. Auf ihrem Debütalbum ,,Things I Saw in a Dream", das im August 2020 erschien, ist nur ihr Gesang zu hören, begleitet von einer akustischen Gitarre. Inspiriert durch den Lockdown erforscht sie Themen wie Hunger nach Haut und den Wert von Berührungen; sie schätzt die kleinen Dinge im Leben, die wir oft vergessen. Ihre zweite EP, C.E.A.S.E. (Contemplating Existence and Sorry Ends) erschien im September 2020, eine fiktive Erzählung über eine apokalyptische Welt. Ihre dritte Veröffentlichung, "September Embers", ist eine Single - für und über Menschen, die es sich zur Gewohnheit machen, ständig zu geben, auch wenn es auf Kosten ihres eigenen Wohlbefindens geht.

Janice Pariate © Janice Pariate

26.09.2021 | 16:00-17:00 IST
Janice Pariat

Janice Pariat ist die Autorin von ,,Boote an Land: A Collection of Short Stories und Seahorse: Ein Roman." Sie wurde 2013 mit dem Young Writer Award der Sahitya Akademi und dem Crossword Book Award für Belletristik ausgezeichnet.
Ihre Novelle ,,The Nine Chambered-Heart", die in Indien ein Bestseller war, wurde im Vereinigten Königreich und in zehn weiteren Sprachen veröffentlicht, darunter Italienisch, Spanisch, Französisch und Deutsch.

Sie studierte Englische Literatur am St. Stephen's College, Delhi, und Kunstgeschichte an der School of Oriental and African Studies, London. Ihre Arbeiten - darunter Kunstkritiken, Buchbesprechungen, Belletristik und Gedichte - wurden in zahlreichen nationalen Zeitschriften und Zeitungen veröffentlicht.  Im Jahr 2014 war sie Charles Wallace Creative Writing Fellow an der University of Kent, UK. 2019 war sie Writer in Residence im Rahmen der TOJI Residency in Südkorea.

André Velter © André Velter

26.09.2021 | 14:00-15:30 IST
André Velter

André Velter wurde 1945 in Signy l'Abbaye in den Ardennen, Frankreich, geboren. Er veröffentlichte sein erstes Buch Aisha zusammen mit Serge Sautreau. Obwohl André Velter viele längere Reisen unternimmt (Afghanistan, Indien, Tibet), findet er trotzdem Zeit für Veröffentlichung von Gedichten aus der ganzen Welt. Er war auch Gastgeber von Agora (von 1995 bis 1998), Poésie Studio (von 1997 bis 1999) und les Poétiques, die er zusammen mit Claude Guerre (von 1995 bis 1999) monatlich im Théatre du Rond-Point in Paris vor Publikum vorträgt. Orphée Studio, zeitgenössische Poesie zum Vorlesen, präsentierte ein "livre-témoignage" über die Erfahrungen von Poétiques, das im Rahmen der Sammlung Poésie/Gallimard veröffentlicht wurde.
 
Velters Literaturkritiken, die in der französischen Zeitung Le Monde erscheinen, sind hauptsächlich auf den Osten ausgerichtet.  Er versucht, eine neue Mündlichkeit zu erfinden, indem er regelmäßig mit Performern, Schauspielern und Musikern verschiedener Polyphonien zusammenarbeitet. Er wurde 1996 mit dem Goncourt/Poésie-Preis ausgezeichnet.

Christian Filips © Christian Filips

26.09.2021 | 14:00-15:30 IST
Christian Filips

Christian Filips lebt und arbeitet als Autor, Übersetzer, Musikdramaturg in Berlin-Moabit. Zwischen 2000 und 2007 studierte er in Brüssel und Wien, 2001 erhielt er den Rimbaud-Preis des Österreichischen Rundfunks. Literarische Texte erscheinen vor allem beim Schweizer Verleger Urs Engeler, mit dem Filips seit 2010 gemeinsam die Reihe roughbooks für zeitgenössische Poesie herausgibt. Theaterarbeiten waren vor allem an der Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz zu sehen. Zuletzt: Heiße Fusionen, Beta-Album. Gedichte und Analysen zur poetischen Ökonomie (2018), Der Unsterblichkeitsclown (2020), Rosa Kollektiv (Webserie, 2021). Seit 2006 arbeitet Filips als Programm- und Archivleiter für die Sing-Akademie zu Berlin, 2017 gründete er das arabisch-deutsche Übersetzer*innenkollektiv WIESE (Wie es ist).

Iris Blauensteiner © Iris Blauensteiner

26.09.2021 | 14:00-15:30 IST
Iris Blauensteiner

Iris Blauensteiner arbeitet als Filmemacherin und Autorin. Sie studierte "Kunst & Digitale Medien" an der Akademie der bildenden Künste Wien und Film- und Theatertheorie an der Universität Wien.

Seit 2004 ist sie als Filmemacherin tätig, vor allem in den Bereichen Drehbuch und Regie. Ihre Filme, zuletzt "Die Welt ist blau an ihren Rändern", "the_other_images", "Rest" und "Sweat" wurden auf internationalen Festivals gezeigt. 2016 erschien ihr erster Roman "Kopfzecke" im Verlag Kremayr & Scheriau. Seit 2010 wurden kürzere Texte in Anthologien und Literaturzeitschriften veröffentlicht. Sie ist Mitglied der Golden Pixel Cooperative.

Preise und Stipendien für Film und Literatur (Auswahl): Preis beim Drehbuchwettbewerb "If she can see it, she can be it" vom Drehbuchforum Wien 2019, Literaturförderungspreis der Stadt Wien 2018, Residenz beim Literarischen Colloquium Berlin 2017

Rui Cóias © Rui Cóias

26.09.2021 | 14:00-15:30 IST
Rui Cóias

Der Dichter und Essayist Rui Cóias wurde 1966 in Lissabon, Portugal, geboren. Er studierte Rechtswissenschaften an der Universität von Coimbra und Philosophie an der Universität Nova in Lissabon. Er hat mehrere Gedichtbände veröffentlicht, der erste "A Função do Geógrafo" (Die Rolle des Geographen) erschien im Jahr 2000. Sein Buch "La Nature de La Vie" (Die Natur des Lebens), eine zweisprachige Ausgabe Französisch/Portugiesisch, übersetzt von Marie Claire Vromans, wurde in Belgien veröffentlicht. Im Jahr 2015 wurde sein Buch "L'Ordre du Monde" (Die Ordnung der Welt) in Frankreich in einer französisch-portugiesischen zweisprachigen Ausgabe veröffentlicht. Kürzlich wurde sein neues Buch "Europa" in Portugal veröffentlicht, das eine Reihe von Gedichten über den Ersten Weltkrieg und die Schlacht an der Somme in Frankreich im Jahr 1916 enthält.

Außer ins Französische wurde sein Werk auch ins Englische, Slowakische, Niederländische und Mazedonische übersetzt. Cóias führt einen Blog über Reisen und Literatur und lebt derzeit in Lissabon.

Sabika Abbas Naqvi © Sabika Abbas Naqvi

26.09.2021 | 14:00-15:30 IST
Sabika Abbas Naqvi

Sabbika Abbas Naqvi ist eine Performance-Dichterin und Begründerin von Sar-e-rahguzar: Poesie auf der Straße. 
 
Sie ist außerdem Mitherausgeberin der Bystander Anthology und Senior Editor der SAAG Anthology. Sie ist INK-Stipendiatin, war früher Kampagnenstrategin bei Change.org und ist Alternativpädagogin. Ihre Arbeit dreht sich um Geschlechter- und Minderheitenrechte und integrative Lehrplangestaltung. Sie hat auf zahlreichen Plattformen gesprochen, darunter TEDx, RightsCon und BOMA India. Ihre Arbeit wird an renommierten Universitäten auf der ganzen Welt gelehrt.

Derzeit arbeitet sie für das Fearless Collective.

Rahul Putty © Rahul Putty

08.10.2021 | 17:00-18:00 IST
Rahul Putty

Rahul Putty leitet derzeit die Abteilung für Sprachen an der Manipal Academy of Higher Education. Neben der Entwicklung von Sprachprogrammen und Lehrplänen in Manipal seit 2010 ist er für die akademischen Kontakte von Manipal mit der Alliance Française Manipal Chapter, dem Polnischen Institut, der Polnischen Nationalen Agentur für Akademischen Austausch, dem British Council und dem Instituto Cervantes verantwortlich. Er kuratiert das Flaggschiffprogramm BA Fremdsprachen und Interkulturelle Studien des Fachbereichs und unterrichtet französische Gesellschaft und Literatur, europäische Geschichte und Gesellschaft sowie vergleichende kulturelle Darstellungen; von 2018-2021 leitete er das Jean-Monnet-Modul Europäische Gesellschaft und Kultur durch Kino am Manipal Centre for European Studies. Zu seinen Interessengebieten gehört die Entwicklung von pädagogischen Instrumenten und Ressourcen für den Unterricht in Fächern wie Geschichte und Literatur, Kulturdiplomatie und vergleichende indisch-europäische Kulturstudien im Rahmen von Sprachlernprogrammen.  Er war Erasmus-Mundus-Stipendiat des Masterprogramms Euroculture an den Universitäten Göttingen und Uppsala und DAAD-Stipendiat für ein Promotionsstudium zwischen 2012-2015 am Internationalen Zentrum für Hochschulforschung der Universität Kassel. Er hat außerdem einen Master-Abschluss in Französisch von der Universität Pondicherry.

Babu Thailath © Babu Thailath

08.10.2021 | 17:00-18:00 IST
Dr. Babu Thaliath

Babu Thaliath is a Professor of Philosophy and German Studies at the Centre of German Studies, Jawaharlal Nehru University in New Delhi since 2013. He studied Civil Engineering (College of Engineering Trivandrum) and German Philology (CGS, JNU) in India and pursued his PhD in Philosophy at the Albert Ludwigs University of Freiburg and at the University of Basel between 1997 and 2003. Subsequently, he completed several postdoctoral research projects in the area of Early Modern Mechanical Philosophy at the Humboldt University of Berlin and at the University of Cambridge (2005-2013). He has published extensively in the areas of Theoretical Philosophy, Early Modern Philosophy of Science, Theory of Perception and Aesthetics.

Nandita Wagle © Nandita Wagle

08.10.2021 | 17:00-18:00 IST
Dr. Nandita Wagle

Dr. Nandita Wagle, Dozentin für literarische Übersetzung, Didaktik und Pädagogik sowie Untertitelungskünste und -techniken an der Savitribai Phule Pune University, Pune, ist Master-Trainerin für die französische Sprache und verfügt über langjährige Erfahrung in der Lehrplangestaltung und der Entwicklung von Bildungsprogrammen in den Bereichen Sprache, Kunst, Kultur, Kulturerbe, Gemeinschafts- und Sozialarbeit sowie Lehrerausbildung. Sie hat mehrere Projekte zur Organisation und Durchführung von Ausbildungsmodulen für Lehrkräfte und Professoren für FFL in Indien geleitet. Dr. Wagle hat internationale Bildungsreiseprogramme für Schüler und Lehrer in Zusammenarbeit mit Ländern wie Frankreich, Kanada, Dubai usw. entwickelt. Sie hat Teams für die Konzeption und Durchführung von interkulturellem Austausch für soziale Entwicklung und Kunst geleitet. Ihr Fachwissen in der Entwicklung neuer Lehrmethoden unter Verwendung von Selbstvideos und multimedialen Werkzeugen wurde in verschiedenen multinationalen Foren gewürdigt. Sie hat für nationale und internationale Veranstaltungen ins Französische, Englische und Marathi übersetzt und gedolmetscht. Ihre Artikel und Übersetzungen werden in Indien und Frankreich veröffentlicht. Die Untertitelung von Filmen in indischen Sprachen (Marathi, Hindi, Gujarati, Konkani) ins Französische ist seit mehr als 20 Jahren ihre Leidenschaft, und ihre Doktorarbeit über die Dynamik der Auswahl in Untertitelungsprozessen ist die erste im Land. Neben der Erarbeitung nachhaltiger ländlicher Bildungsstrategien für Frauen und Kinder hat sie in den Bereichen Literatur, Theater, Choreographie und Performance Arts gearbeitet.

Puneet Kaur © Puneet Kaur

08.10.2021 | 17:00-18:00 IST
Puneet Kaur

20 Jahre lang Deutschlehrerin am Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan Neu Delhi. Von 2008 bis 2012 war sie Projektmanagerin für das PASCH-Projekt - ein vom Auswärtigen Amt gefördertes globales Projekt für Schulen - und leitet seit 2012 das Projekt "Deutsch in 1000 Schulen" - ein Projekt, das den Deutschunterricht an staatlichen Schulen im ganzen Land unterstützt und fördert. Außerdem ist sie für die Förderung des Deutschunterrichts an Universitäten und Hochschulen zuständig. Frau Kaur ist außerdem Gründungsmitglied und Präsidentin der Indo German Teachers Association "InDaF" - ein eingetragener Verein mit über 1000 Mitgliedern. Seit 2014 ist sie die Generalsekretärin des Internationalen Deutschlehrerverbandes (IDV). Dies ist der Dachverband aller Deutschlehrerverbände weltweit.

Miriam Navarro Conca © Miriam Navarro Conca

08.10.2021 | 17:00-18:00 IST
Miriam Navarro Conca

Miriam Navarro Conca ist Spanischlehrerin und REDELE (offizieller DELE zuständig) am Instituto Cervantes in Neu-Delhi, der offiziellen Einrichtung für Spanisch Institution, wo sie auch als Koordinatorin für das Niveau tätig ist. Miriam hat teilgenommen und in Zusammenarbeit mit spanischen Universitäten (UIMP Universidad Menén) (UIMP Universidad Menéndez-Pelayo, Universidad Nebrija, usw.) mit den prestigeträchtigsten und innovativsten Spanischlehrprogrammen teilgenommen. Sie hat Erfahrung in der Durchführung von Fortbildungsworkshops für Spanischlehrer am Instituto Cervantes und anderen Institutionen. Was ihr Studium betrifft, so hat sie einen Abschluss in Englische Philologie und hat den Master-Abschluss in Lehrerausbildung an der Universität von Coruña und den Master für das Unterrichten von Spanisch und Englisch als L2/FL an der Universität von Alicante. Ihre Erfahrung im indischen ist breit gefächert, da sie in Indien 7 Jahre lang in Delhi und Mumbai unterrichtet hat. in Delhi und Mumbai unterrichtet hat, und sie unterrichtete auch während einer Zeit an der Jamia Millia Islamia Universität mit der AECID (Spanische Agentur für Zusammenarbeit und Entwicklung Teil des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten). Seit 2012 hat sie ihre ihre Karriere in verschiedenen Bereichen, Ländern und Bildungskontexten.

Dr Terry Lamb © Dr Terry Lamb

08.10.2021 | 17:00-18:00 IST
Dr. Terry Lamb

Terry begann seine Karriere als Lehrer für Französisch und Deutsch (sowie Spanisch und Türkisch) in London, bevor er eine Reihe von Stellen als Leiter von Sprachen und schließlich an den Universitäten von Nottingham und Sheffield und Sheffield, wo er sich hauptsächlich auf die postgraduale Lehrerausbildung und städtische Bildung konzentrierte. Heute ist er Professor für Sprachen und Interdisziplinäre Pädagogik an der University of Westminster, London, mit Sitz im Centre for Education and Teaching Innovation (das er gegründet hat) und der School of Humanities, wo er sowohl für die Bildungsforschung und die Migrationsforschung an der Universität leitet. Er hat zahlreiche Veröffentlichungen in Bereichen wie Pädagogik, Motivation, mehrsprachige Bildung, mehrsprachige Städte Städte und aktivistische Forschung, die sich mit sozialen, kulturellen und sprachlichen Ungerechtigkeiten. Er hat unter anderem mehrere Projekte am Europäischen Zentrum für Moderne Sprachen des Europarats, z. B. Supporting Multilingual Klassenzimmer. Er ist Treuhänder des NRCSE (National Resource Centre for Ergänzende Bildung). Terry hat eng mit dem Vereinigten Königreich und anderen Ländern an der Strategie und Lehrplänen mit dem Vereinigten Königreich und anderen Regierungen (Australien, Tschechische Republik, Frankreich und Malaysia) und ist Gründungsherausgeber von Innovation in Language Learning and Teaching. Er ist Vizepräsident und ehemaliger Präsident der FIPLV (Fédération Internationale des Professeurs de Langues Vivantes), einer NGO der UNESCO und des Europarats. Außerdem wurde er mit dem den Titel Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques durch den französischen Premierminister verliehen.


Europäischer Tag der Sprachen 2020


In Kooperation mit

Logos© Goethe-Institut / Max Mueller Bhavan
Top