Litteratur

Litteratur är en viktig del av vårt arbete. I våra artikelserier sammanställda av gästredaktörer tar vi en närmare titt på aktuella debatter och utmaningar i den litterära världen.

Essä

Det poetiska Europa

Läs litteraturkritikern Beate Trögers essä om den samtida tyska lyrikscenen. Tre unga poeter: Ricarda Kiel, Lisa Goldschmidt och Sirka Elspaß blir i denna text företrädare för ett ungt, vitalt och poetiskt Tyskland.

Beate Tröger Foto: Sabine Schirdewahn & Christian Dinger Foto: Sabine Schirdewahn & Christian Dinger

Om villkoren för litterär produktion

Sköra lägen

Hur ser levnadsvillkoren egentligen ut för författare? I sex essäer reflekterar författare och litteraturförmedlare på den fria konstscenen över dessa frågor.

Kollektivet “Literatur für das, was passiert” © Tobias Bohm © Tobias Bohm

Utvecklingar och perspektiv

Skönlitterära översättningar

Är vi inte alla i ständigt behov att översätta eller få (kon)texter översatta för oss – nu mer än någonsin förut? Skönlitterära översättningar visar och reproducerar aktuella samhällsutvecklingar och översättningspraktiker tål att diskuteras och omprövas emellanåt.

En uppslagen ordbok © Goethe-Institut © Goethe-Institut

Transnationalitet

Jordens vidd

"I Anna Seghers Transit talar protagonisten om hoppet om 'jordens vidd'. Jag önskar mig jordens vidd som ett hem för alla. Följande artiklar svarar mot denna önskan." (Asal Dardan)

Asal Dardan Foto: Sarah Berger Foto: Sarah Berger

Mångstämmighet och kanon

Kanondebatter är ingenting nytt för litteraturbranschen och litteraturvetenskapen, även om det just nu tvistas i allt högre grad om varför vissa texter läses, vilka verk som diskuteras och vem som återfinns på mängder av läslistor och i förlagens utgivning och vem som inte gör det.

Två personer sitter på en bänk och läser böcker. Foto: Moa Karlberg/Goethe-Institut Foto: Moa Karlberg/Goethe-Institut

Följ oss