Literatur / Übersetzung VI Tagung der Literaturübersetzer

Jornadas de traducción Foto: Goethe-Institut/Loredana La Rocca

Mi, 24.04.2019 –
Fr, 26.04.2019

Vom 24. bis zum 26. April wird es eine neue Ausgabe der Tagung für Literaturübersetzer geben, organisiert vom argentinischen Berufsverband der Übersetzer und Dolmetscher im Rahmen der Fachtagungen der Internationalen Buchmesse Buenos Aires.

Saal Alfonsina Storni
45. Internationale Buchmesse Buenos Aires

Unter anderem wird es in dieser Ausgabe um die Übersetzung von indigenen Sprachen gehen (die Vereinten Nationen haben 2019 als das Internationale Jahr für Indigene Sprachen ausgerufen), Gedichtübersetzung als Brücke zwischen den Kulturen in bilingualen Kontexten wie in Katalonien (Barcelona ist dieses Jahr die eingeladene Partnerstadt der Buchmesse), Schreibprozesse und Übersetzungen in der zeitgenössischen Literatur, Reflektionen zu Körper und Übersetzung und die regionale Vielfalt des Portugiesischen, die sich in der Übersetzung von Literaturwerken und den Geisteswissenschaften widerspiegelt. Auf der anderen Seite werden natürlich auch nicht die Gespräche fehlen bezüglich dem Urheberrecht des Übersetzers, der Angebote für Übersetzungsförderungen, der Übersetzung von Kinderliteratur und der Vielfältigkeit der Sprachen, die auf dem argentinischen Verlagsmarkt übersetzt werden. Aber es gibt auch Neues: Es wird auch die Problematik bezüglich der gendergerechten Sprache im Rahmen der Literaturübersetzung behandelt sowie die Übersetzungskorrektur in unterschiedlichen Einsatzbereichen.

Folgende Teilnehmer werden erwartet: Félix Bruzzone, Vera Giaconi, Santiago Kalinowski, Eleonora González Capria, Martina Fernández Polcuch, João Ribeirete Rodríguez, Gonzalo Aguilar, Claudia Solans, Magdalena González Almada, María Fernanda Maquieira, Malena Rey, María Teresa Giacuboni, Eugenio López Arriazu, Ariel Dilon, Carla Imbrogno, Cecilia Rossi, Marita Propato, Alejandra Karamanian, María Fajerman, Georgina Fraser, Gabriel Torem, Julia Benseñor, Pablo Lecuona, Silvana Veinberg, Analía Gutiérrez, Ángeles Jaramillo, Diego Lorenzo und Julia Ann Stüssi. Und die ausländischen SchriftstellerInnen: Katherine J. Orr (UK), Katia Pizzi (UK), Gianna Molinari und Pierre Fankhauser (Schweiz), Manuel Forcano und Joan Elies Adell Pitarch, Izaskun Arretxe Irigoien und Edgardo Dobry (Katalonien).

Um an der Tagung teilzunehmen ist es nötig zwei Einschreibungen vorzunehmen: Eine Einschreibung zu den Fachtagungen der Buchmesse unter dem folgenden Link und eine weitere Einschreibung zur Übersetzertagung, verfügbar unter dem folgenden Link

Bei Problemen mit der Einschreibung, wenden Sie sich bitte an jornadatraductores@aati.org.ar.  

Zurück