Einer liest aus den Cocablättern
Edwin Guzmán
dass das Coca existiert
seine Wahrheit
ist die Form des Grüns
die Wurzel des Gewebes
Die Rippen
verweisen auf das Unsagbare
In seinem mütterlichen Bauch
wächst eine immaterielle Sonne
Seine Transzendenz
sind die Blätter
die
fallen
(Der „Yatiri“ von Borda wirft sie in der Ferne)
Im Gewebe der Zeit
Zeichen
die sprechen von der Schwere
des Rätsels
von der Larve des Ganzen
(Übersetzung Timo Berger)
Anm. d. Ü.:
„Yatiri“ bedeutet Schamane auf Amyara und verweist auf ein berühmtes Gemälde von Arturo Borda (1883-1953), auf dem ein Yatiri aus den Cocablättern liest.
seine Wahrheit
ist die Form des Grüns
die Wurzel des Gewebes
Die Rippen
verweisen auf das Unsagbare
In seinem mütterlichen Bauch
wächst eine immaterielle Sonne
Seine Transzendenz
sind die Blätter
die
fallen
(Der „Yatiri“ von Borda wirft sie in der Ferne)
Im Gewebe der Zeit
Zeichen
die sprechen von der Schwere
des Rätsels
von der Larve des Ganzen
(Übersetzung Timo Berger)
Anm. d. Ü.:
„Yatiri“ bedeutet Schamane auf Amyara und verweist auf ein berühmtes Gemälde von Arturo Borda (1883-1953), auf dem ein Yatiri aus den Cocablättern liest.
Drei Fragen an ... Edwin Guzmán
Eine Mutmaßung, die einer Rechtfertigung bedürfte. Wenn ich auf diese Behauptung spontan reagieren müsste, würde ich unweigerlich ja sagen. Aber das hat mit meiner persönlichen Geschichte zu tun, die viel enger mit der Lyrik als mit der Erzählkunst verbunden ist.
Mehr...
Eine Mutmaßung, die einer Rechtfertigung bedürfte. Wenn ich auf diese Behauptung spontan reagieren müsste, würde ich unweigerlich ja sagen. Aber das hat mit meiner persönlichen Geschichte zu tun, die viel enger mit der Lyrik als mit der Erzählkunst verbunden ist.
Mehr...