|

18h30, EST

Traduction en cours

Discussion + atelier|Avec l’éditrice Annette Beger (Kommode Verlag, Zurich), l’auteure Marie-Anne Legault (Montréal) et la traductrice Jennifer Dummer (Berlin)

  • Goethe-Institut Montreal, Montréal

  • Langue Français
  • Prix Entrée libre - Inscription requise

Übersetzungen Droits réservés

À la suite de la Foire du livre de Francfort 2021, Annette Beger a acheté les droits de traductions pour le roman La traque du Phénix de Marie-Anne Legault, publié chez Québec Amérique. La traduction allemande va paraître en automne 2023. Ce mois de novembre, l’éditrice germanophone, l’auteure et la traductrice Jennifer Dummer se rencontrent à Montréal. C’est l’occasion de parler du texte en détail, car le premier jet de la traduction est terminé, maintenant il faut le travailler.

Jeudi, le 24 novembre, à 18h30, vous êtes cordialement invités au Goethe-Institut Montréal (1626 boul. St-Laurent, Suite 100, Montréal, Québec, H2X 2T1). Venez découvrir ce roman et participer à la conversation ainsi qu’à la traduction d’un extrait.

À la suite de cet événement bilingue (français, allemand), nous vous invitons à lever un verre à l’amitié germano-québécoise.

L’entrée est libre.
L’espace étant limité, nous vous demandons de réserver votre place en écrivant un court courriel à mail@jenniferdummer.com.

Les participantes:
Annette Beger a étudié le spectacle et le chant à Berlin et à Essen. Elle a travaillé ensuite plusiers annéess dans le milieu du théâtre. À la dramaturgie succède la littérature, alors qu’elle fonde sa maison d’édition, Kommode Verlag, en 2010.

Originaire de l’Abitibi, Marie-Anne Legault s’est installée à Montréal pour faire des études en communication. Sa passion pour la transmission des savoirs l’a amenée, au fil des ans, à écrire et à éditer divers ouvrages de référence pour le compte de Québec Amérique. Son premier roman, Le museum (2013), a été finaliste au Grand Prix littéraire Archambault. La traque du Phénix est son deuxième roman.

Jennifer Dummer est traductrice et blogueuse. Elle fait connaître la littérature et la musique québécoises à travers les blogues jennismusikbloqc.com et quelesen.com, en plus de présenter la culture québécoise et canadienne dans le cadre de la série d’événements « Book and you » et du festival Aurores Montréal – BERLIN EDITION. En 2019 elle a participé au programme Georges Arthur Goldschmidt. En 2020 sort son anthologie bilingue « Pareil, mais différent - Genauso, nur anders » (dtv). En 2021 paraissent les livres Uiesh. Irgendwo de Joséphine Bacon et Reiz der Rache de J. D. Kurtness chez KLAK Verlag, qu’elle a traduits avec Andreas Jandl.

Partenaires de l’événement: Kommode Verlag, Goethe-Institut Montréal, Québec Amérique, Québec Édition