Pjotrs de Boņča-Bukovskis iesaka
Šeit ir lauvas

Hier sind Löwen - Katerina Poladjan © S. Fischer Verlag Katerinas Poladjanas (Katerina Poladjan) romāna nosaukums Hier sind Löwen („Šeit ir lauvas”) sasaucas ar latīņu valodas frāzi Hic sunt leones, ar kuru senatnē romiešu kartogrāfi apzīmēja tālus, neizpētītus apgabalus. Šajā romānā autore − Maskavā dzimusi vāciete − stāsta par savu senču zemi Armēniju. Galvenā varone Helēna Mazovija, kurā plūst armēņu, krievu un vācu asinis, šķiet ir pašas rakstnieces alter ego. Helēna ir restauratore un no Vācijas dodas uz Armēniju, lai palīdzētu saglabāt kādas ģimenes senas bībeles. Erevānā, uz brīdi atpūšoties mītiem apvītā Ararata ēnā, Helēna noliecas pār restaurējamo  evaņģēliju, kurā viņa izlasa noslēpumainu piezīmi: „Hrants negrib pamosties.” Šis teikums ierosina viņu izsekot kādas armēņu ģimenes atvašu dzīvesstāstam. Māsa un brālis 1915. gadā bijuši spiesti bēgt, lai izglābtos no iebrukušo turku slaktiņa.
Romānā savijas cilvēku likteņstāsti, radīdami pavisam īpašu palimpsestu, koncentrētu tekstu, kas veido daudzslāņainu un daudzbalsīgu stāstu par Armēniju un armēņiem, kuri no jauna izdzīvo savu dramatisma pilno vēsturi. Romāns patiešām atgādina ģimenes bībeli, kurā uz lielā stāsta par maldiem un atbrīvošanos klājas mikrostāsti par vēstures atvarā ierauto cilvēku dzīvi un nāvi. Romāns Hier sind Löwen ir brīnišķīgs mūsdienu vācu literatūras kulturālās atvērtības piemērs. Tās izziņas ceļi ved caur to, kas ir tāls un svešs, taču vienlaikus arī universāls, svarīgs un skaists.
Fischerverlage

Katerina Poladjan
Hier sind Löwen
S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main, 2019
ISBN 978-3-10-397381-5
288 Seiten

Recenzijas vācu medijos:
Perlentaucher