Euroopa keeleõppe raamdokumendi sõsarväljaanne - töötoa keskmes on vahendamisoskuse arendamine saksa keele tunnis.
Lektorid: Merle Jung (HARNO), Helen Aedla (GI Estland)
Euroopa keeleõppe raamdokument õppe kavandamise ja tulemuslikkuse hindamise instrumendina peaks kõigile tänastele keeleõpetajatele olema tuttav. 2020. a. ilmunud sõsarväljaanne laiendab ja täiendab seda, eriti mitmekeelsuse ning mitmekultuurilisuse, vahendamise kui ka internetisuhtluse suunal.
Euroopa keeleõppe raamdokumendis kirjeldatakse keelelisi toiminguid nelja kategooria kaudu: teksti vastuvõtt, tekstiloome, suhtlus ja vahendamine. Vahendamine, olles sõsarväljaande üks olulisemal määral täiendusi saanud aspekte, leiab keeletunnis sageli siiski veel liiga vähe käsitlemist.
Seminaril saab ülevaate olulisematest täiendustest sõsarväljaandes. Erilise tähelepanu all on vahendamisoskust arendavad õppetegevused ja –ülesanded. Mõiste avamise, näidisskaalade ja tasemekirjelduste kaudu liigume konkreetsete näidisülesannete juurde saksa keele tunnis. Lõppeks püüame luua seoseid, kuidas integreerida teema oma keeletundi.
NB! Teadmiseks kolleegidele, kes te osalesite sel teemal töötoas Baltikumi saksa keele õpetajate konverentsil Riias (okt. 2021) või koolitusseminaridel „Euroopa keeleõppe raamdokument 20 ja raamdokumendi uuendused“ Eestis (okt. 2021 kuni märts 2022), seminari sisus on kattuvusi.
Tagasi