Yun-Han Su
Interns Like Me Blog
Hallo!
Warum hast du dich für dieses Praktikum beworben?
Da ich Kultur, Marketing, Bibliothekswissenschaft und Verwaltung studiert habe, erschien mir dieses Praktikum als perfekte Kombination meiner Kenntnisse und Interessen. Obwohl ich zuvor keine Erfahrung mit der deutschen Sprache hatte, wollte ich sie schon immer lernen. Dieses Praktikum bot mir die Möglichkeit, praktische Erfahrungen im Bereich Kommunikation in einer kulturellen Institution zu sammeln und gleichzeitig meine Reise mit der deutschen Sprache zu beginnen.
Was waren deine Hauptaufgaben?
Die Abteilung Kommunikation & Bibliothek verantwortet die interne und externe Kommunikation und nutzt dabei strategisch verschiedene Kanäle. Gleichzeitig stellt die Bibliothek Raum und Ressourcen für die Öffentlichkeit bereit. Eine meiner Hauptaufgaben war die Vorbereitung des monatlichen Library Spotlight. Jeden Monat stellen wir einen Autorin oder ein Thema vor, das unsere Bibliothekarin Simone sorgfältig auswählt. Ich habe visuelle Inhalte und Texte für den Newsletter und die sozialen Medien erstellt, um Leser*innen zu begeistern und Besuche in der Bibliothek zu fördern.
Ein weiterer zentraler Bestandteil meiner Arbeit war die Unterstützung unserer Social-Media-Kanäle. Ich habe Beiträge zu kulturellen Veranstaltungen, „Deutsch lernen“-Inhalten, Videos und mehr mitgestaltet. Gemeinsam mit unserer Social-Media-Managerin Paula haben wir Beiträge geplant, die auf verschiedene Zielgruppen zugeschnitten waren. Außerdem habe ich Rechercheaufgaben übernommen und dazu beigetragen, unsere Designs benutzerfreundlicher zu gestalten.
Was hast du während des Praktikums gelernt und wie wird dir diese Erfahrung in Zukunft helfen?
Dieses Praktikum hat mir wertvolle Einblicke in die deutsche Sprache und Kultur gegeben. Ich habe etablierte und aufstrebende Autorinnen, Filmemacherinnen und Künstler*innen entdeckt und die Themen kennengelernt, mit denen sie sich beschäftigen. Darüber hinaus habe ich praktische Erfahrungen darüber gesammelt, wie eine internationale kulturelle Institution funktioniert und wie kultureller Austausch und Diplomatie durch Sprache, Bildung, Literatur und Kunst ermöglicht werden können. Ich habe Fähigkeiten wie Kommunikationsstrategien und nutzerorientiertes Denken entwickelt, die in meiner zukünftigen beruflichen Laufbahn sehr hilfreich sein werden.
War die Sprachbarriere während des Praktikums eine Herausforderung?
Zu Beginn meines Praktikums war ich absolute Anfängerin in Deutsch, und es war manchmal frustrierend, wenn ich nicht verstand, was andere sagten. Zum Glück sprechen alle meine Kolleg*innen ausgezeichnetes Englisch und waren sehr unterstützend. Übersetzungstools haben mir bei schriftlichen Texten ebenfalls geholfen.
Gleichzeitig begann ich mit Sprachkursen am Goethe-Institut und habe mich zusätzlich durch mein Hobby – das Hören meines Lieblingsmusicals auf Deutsch, Elisabeth – weiter eingetaucht. Durch Arbeit, Kurse und persönliches Interesse war ich täglich von Deutsch umgeben. Seit meinem ersten Tag habe ich große Fortschritte gemacht und kann inzwischen grundlegende Wörter und Gespräche verstehen – darauf bin ich sehr stolz!
Wie war das Arbeitsumfeld?
Ich habe es geliebt! Das Büro ist wunderschön, das Team großartig und die Atmosphäre sehr herzlich. Der Arbeitsplan ist flexibel, und Praktikant*innen profitieren zusätzlich von einem kostenlosen Sprachkurs – eine fantastische Gelegenheit.
Hast du einen Rat für zukünftige Praktikantinnen?
Bring ein offenes Herz und einen offenen Geist mit! Sei bereit zu lernen und Neues auszuprobieren – und vor allem: Genieße den Prozess.
Ich bin sehr dankbar für meine Zeit am Goethe-Institut London.
Dankeschön und tschüss!
Yun-Han in München | © Yun-Han Su
Thomas Mann im Library Spotlight | © Yun-Han Su
Während dem Great Exhibition Road Festival | © Yun-Han Su
Sommerliche Bücher im Newsletter | © Yun-Han Su
Buch Trend: Wim Wenders! | © Yun-Han Su
Im Lift des Goethe-Instituts! | © Yun-Han Su
Unsere neue Kinderecke in der Bibliothek | © Yun-Han Su