語文專欄 諮詢時間 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 代名詞 德文代名詞和性別平等語文之間有甚麼關係?夏儂・朵杜拉・奧圖從多種語言的觀點來剖析這個問題 – 並且提出一個建議。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 前綴詞 它們不起眼,大多很短 – 但能發展出很大的作用:德文中的前綴詞有時候能徹底改變一個單字的意義,請仔細閱讀,將有讓您驚喜的發現。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 名詞 名詞有那些特別的毛病?名詞可以透過顯現一種真實情況,而這種情況也許完全不是那麼回事的方式來蒙蔽我們,甚至造成重大損害。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 文法 我們專欄的新作者夏儂・朵杜拉・奧圖將推出幾篇與文法有關的文章 – 作為向這個語言致敬的詩歌。她在第一篇文章中探討動詞及其獨立的功能。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 走路和說話 徒步穿越公園和林蔭大道其實不是赫曼・卡羅最喜歡從事的活動之一,他之所以不願意錯過散步:是因為散步使他重新認識他所住的城市,而且是對抗封城期間養成消極惰性的好方法 – 同時也因為他能於散步途中展開愉快的對話。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 用語言跳求偶舞 語言主要是用來交換訊息,但也可當作某些策略的障眼法,赫曼·卡羅很清楚這點。他思索這個問題時,很自然地想到鳥類喜歡展示繽紛多彩的羽毛,這絕非偶然。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 助益良多的言語 我們的專欄作家赫曼.卡羅不時想起親愛的外婆。對他來說,她體現了語言與生活的協調一致。她的建言經常浮現在他的腦海,尤其在低潮的時候。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 字斟句酌 赫曼・卡羅在我們這裡與朋友們談天說地,偶爾誇大其辭一下時,他的同伴往往茫然不知所措。我們有充分的理由來思考不同的交流行為 – 這在有些地方很容易讓人覺得模稜兩可呢。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 面具的優點 學習一種新的語文到書寫流利的程度,堪稱工程浩大且成績斐然 – 另外還會讓人獲得解脫感。這兩種情形赫曼・卡羅都很熟悉,他珍視他的第二語言猶如第二層皮膚。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 真實情況的活力 德語裡頭蘊藏了多少熱情與感性?--大概不多吧?我們新來的專欄作者赫曼・卡羅可不這麼認為! © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 帷幕落下 我們為什麼會說今天這樣的德語?湯馬斯.波姆將帶給我們標準德語的驚喜知識。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 老親戚 有時候,其他語言的文字聽起來和德語非常類似,但是意義卻南轅北轍。湯馬斯.波姆進一步觀察這類「假朋友」,竟發現這些字其實都是一家人。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 不懂歌詞也一樣跟著唱 他們究竟在唱什麼?湯瑪斯.本姆承認他不是一直都聽得懂流行歌曲每一個字。他上網詢問歌詞,知道後有時候會憂心忡忡,有時候又因為受益於詩意詞彙而雀躍不已。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 英語是西班牙語裡的德語 童言稚語中蘊含的詩意往往有哲學況味,我們這些大人能從中學到甚麼呢? © 歌德學院/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 邀請您參與世界對話 該怎麼樣才能與陌生人開啟一場熱絡有趣的談話呢?我們的作者湯馬斯.波姆有時候也對此感到手足無措。不過,他想了一個辦法,那就是說出最喜歡的詞就行了。這樣一來,全世界就會在你眼前敞開──包括令人垂涎欲滴的蛋糕食譜。 © 歌德學院/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 語言魔力 講童話故事時的魔幻時刻 – 我們新的專欄作者湯瑪斯・波姆,直至今日,每當他聽到:「很久很久以前.....」,依舊著迷不已。他知道,為什麼全世界的人如此喜歡這個歷久不變的說法;他要告訴我們,為什麼學習鴿子的語言非常重要。 © 歌德學院/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 不斷變化的字彙 我們的語言不斷擴充,但是杜登辭典始終維持在一冊,其中原因就在於杜登辭典會一直刪掉字彙。卡特琳-昆珂・拉宗在她的語言專欄最後一篇文章中,說明刪掉了哪些字彙,以及為什麼我們不應該忘記這些字彙。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 使用性別星號還是下橫線? 德語中,如何平等稱呼所有性別身分的人?這個問題引起的反應有時候相當激烈。 © 歌德學院線上編輯部/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 有影響力的單字 為甚麼有些單字會讓我們情緒大爆發?新型冠狀病毒肆虐期間,卡特琳-昆珂・拉宗其實有別的事情要煩惱,她撰寫有關未來的《尤里卡(靈光乍現)—效應》的文章 – 這篇文章告訴我們,杜登辭典的編輯群必須詳盡且頻繁的研究以往的語言到甚麼程度。 © Goethe-Institut e. V./插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 如何把外來字詞編入杜登辭典? 英語對德文詞彙影響既大又深,卡特琳-昆珂・拉宗(Kathrin Kunkel-Razum)了然於胸,但是,「我們是不是再過不久說德語時都要夾帶幾個英文單字?」她覺得這個問題未免誇張了些。本文敘述外來字詞如何融入德文正字法標準辭典。 © 歌德學院/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 德文有多少個單字? 創造一個新的單字,以德文來說再簡單也不過,然而,並非每一個新創的單字都能堂堂編入辭典。本文敘述杜登編輯部如何處理長串的勝出清單。 © 歌德學院/插圖:Tobias Schrank 諮詢時間—語文專欄 《杜登》—德國最著名的辭典 一直到推行正字法改革的一九九六年,杜登辭典都是德文拼寫法的標準又權威工具書,這種獨霸一方的局面已經消失了,然而媒體、行政機關以及文字工作者仍然很重視杜登辭典建議的拼寫法。本文描述一本長年立於不敗之地的辭典。 回到頂部