Jon Cho-Polizzi
Preisträger 2024
Jurybegründung
Wir gratulieren Jon Cho-Polizzi, dessen wunderbar selbstbewusste Interpretation englischsprachigen Lesern eine frische und kraftvolle Stimme mit einer wichtigen Botschaft vorstellt. Max Czolleks Reflexionen über Deutschlands Vergangenheit, Gegenwart und mögliche Zukunft, während das Land mit zunehmendem Antisemitismus, Fremdenfeindlichkeit und Rassismus zu kämpfen hat, fordern die Minderheitengemeinschaften in Deutschland auf, sich nicht auf das Assimilationsversprechen der dominanten Kultur einzulassen – die nur allzu bereit ist, ihre Vergangenheit hinter sich zu lassen – und nicht mehr an einer kitschigen Erinnerungskultur teilzunehmen, sondern stattdessen eine Haltung des Widerstands einzunehmen und „Anderssein“ anzunehmen, während man sich bemüht, eine wirklich pluralistische Gesellschaft zu schmieden; daher der Titel Desintegriert Euch!
Cho-Polizzis knackige, ausdrucksstarke Sprache meistert die Herausforderungen der vielen Registerwechsel (theoretisch, akademisch, kritisch, umgangssprachlich), des Tons (von sarkastisch und humorvoll bis nachdenklich und persönlich) und der Form (Gedichte, Rap-Texte, Zeitungs-u. Zeitschriftenartikel, Reden, Stellungnahmen) des Buches auf brillante Weise. Seine lebhafte Prosa, die sich mühelos und einladend liest, fängt den Geschmack des Originals ein und vermittelt gleichzeitig Themen von dringendem aktuellem Interesse. Seine glänzende Präsentation reicht sogar bis in die Fußnoten des Übersetzers. Max Czolleks Buch in Jon Cho-Polizzis herausragender Übersetzung wird den Lesern sicherlich noch lange im Gedächtnis bleiben.
DIE JURY
Shelley Frisch, Princeton, NJ (Vorsitzende der Jury)Elisabeth Lauffer, Hannacroix, NY
Philip Boehm, Houston, TX
Über Jon Cho-Polizzi
Jon Cho-Polizzi ist Assistenzprofessor für Deutsch an der University of Michigan in Ann Arbor. Er ist in Nordkalifornien geboren und aufgewachsen und promovierte in Deutsch und Mittelalterstudien an der UC Berkeley, nachdem er in Santa Cruz und Heidelberg Literatur, Geschichte und Übersetzung studiert hatte. Seine literarischen Übersetzungen heben die Polyphonie der zeitgenössischen deutschsprachigen Literatur hervor. Jon lebt und arbeitet zwischen Michigan, Kalifornien und Berlin.