Buchpräsentation
DER GANZE FAUST IN NEUER ÜBERSETZUNG

Der Ganze Faust
© Kerekes Zoltán

Petőfi Irodalmi Múzeum

Der Autor und Übersetzer László Márton hat beide Teile von Goethes Faust ins Ungarische übertragen. Teil I ist vor zwanzig Jahren erschienen, im Frühling 2015 wurde Teil II abgeschlossen. In der umfangreichen Faust-Edition des Kalligram Verlags sind auch die Historia von D. Johann Fausten und der Urfaust enthalten. Die Übersetzung der Werke wurde vom Goethe-Institut gefördert.

Buchpräsentation mit László Márton, István Margócsy (Literaturhistoriker), Sándor Mészáros (Cheflektor des Kalligram Verlags) und Júlia Tóth-Czifra (Redakteurin des Buches)

Details

Petőfi Irodalmi Múzeum

Károlyi u. 16.
H-1053 Budapest

Sprache: In ungarischer Sprache