עד כמה ידע בשפה הגרמנית לצורכי עבודה צריך להיות ספציפי? כיצד ניתן לרכוש את הידע הזה וכיצד ניתן לאמת אותו? המאמרים שלהלן מתייחסים לסוגיות אלו מנקודות מבט שונות.
מהי החשיבות של הוראת שפה להשתלבותם של עובדים מיומנים? הניתוח הקצר "ללמוד גרמנית כדי לחיות בגרמניה" מפנה את הזרקור למצב המחקר הנוכחי ולממצאים ממיזמים, סקרים והערכות של מכון גתה. תוצאה: תמיכה מוקדמת ומותאמת בשפה הכרחית במדינת הגירה מודרנית.
קייט ארגל נאלצה להשקיע מאמצים רבים כדי להיכנס לשוק העבודה בגרמניה. היום גרמניה זקוקה בדחיפות למומחי IT כמו האישה הזאת ממוצא לטבי - אלפים עדיין חסרים. עם זאת, האם ייתכן שהמוניטין של גרמניה בקרב מומחים בינלאומיים עלול להוות מכשול?
חוות הדעת השנתית של המועצה הגרמנית של מומחים בכלכלה להשתלבות והגירה מוכיחה באופן ברור: מערכת הבריאות הגרמנית יכולה לתפקד רק בזכות אנשי מקצוע מחו"ל. לְמה רופאים.ות, אחים ואחיות, מטפלים ומטפלות זקוקים כדי לתקשר באופן יעיל במקום העבודה?
האם תעודת מהנדס.ת חשמל מחו”ל תזכה להכרה בגרמניה? האם רופא מגאנה יכול לעבוד במרפאה גרמנית? מה עוד צריך טכנאי חשמל פולני ללמוד כדי שהתעודות שלו יוכרו בגרמניה? אישור רשמי על הכרה בתעודות מחו”ל מספק תשובות. למהגרים המעוניינים להגיש בקשה להכרה בתעודות שלהם יש כעת כתובת.