Diskussion Zwischen den Literaturen – zu Gast: Ryszard Wojnakowski

Zwischen den Literaturen © Goethe-Institut Krakau

Do, 17.10.2019

18:30 Uhr

Goethe-Institut Krakau

Polnische Literaturübersetzerinnen und –Übersetzer erzählen von deutschsprachigen Autorinnen und Autoren

In der Gesprächsreihe „Zwischen den Literaturen. Polnische Literaturübersetzerinnen und –Übersetzer erzählen von deutschsprachigen Autorinnen und Autoren“ wird die Geschichte der deutschsprachigen Schriftstellerinnen und Schriftsteller erzählt, die uns mit der Stimme ihrer Literaturübersetzer und –Übersetzerinnen ansprechen, weiterhin die Geschichte und die Präsenz der deutschsprachigen Literatur in Polen, die es ohne Übersetzungen nicht geben würde.

Der nächste Gast in dieser Reihe ist Ryszard Wojnakowski, Übersetzer der Prosawerke u.a. von Heinrich Böll, Michael Ende, Edgar Hilsenrath, Bernhard Schlink, Erich Maria Remarque und Martin Buber, sowie Lyrik österreichischer und schweizerischer Autorinnen und Autoren. Ryszard Wojnakowski wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet, u.a. Karl-Dedecius-Preis (2009) und mit dem Preis der polnischen Monatsschrift "Literatura na Świecie".

Das Gespräch wird von Piotr de Bończa Bukowski und Paweł Zarychta von der Translationsabteilung des Germanistischen Instituts an der Jagiellonen Universität moderiert.

Das Projekt wird vom Goethe-Institut Krakau und von der Translationsabteilung des Germanistischen Instituts an der Jagiellonen Universität organisiert.

Zurück