Litteraturgespräch
FESTIVAL VO-VF – LE MONDE EN LIVRES
LA PAROLE AUX TRADUCTEURS
Zur 5. Ausgabe des Festivals Vo-Vf ist das Goethe-Institut Partner dieses in seiner Art einzigartigen Kultur-Events. Vo-Vf bietet jährlich als einziges Festival die Möglichkeit, ausländische Literatur aus einem unbekannten Blickwinkel zu betrachten: dem der Übersetzer.
Im Oktober ist Frankreich, genauer gesagt die Frankophonie, Ehrengast der Frankfurter Buchmesse. Vo-Vf dreht den Spieß um und stellt die deutsche, schweizerische und österreichische Literatur in den Fokus.
Festival in Anwesenheit der Comic-Zeichnerin Wiebke Petersen
- 10:30-11:30: Die schweizerische Literatur
Begegnung mit der Übersetzerin Camille Luscher, moderiert von Irène Weber Henking (CTL de Lausanne) - 12:00-13:00: Den Körper übersetzen
In Anwesenheit von Isabelle Liber, Céline Maurice und Corinna Gepner - 16:00-17:00: Die österreichische Literatur
In Anwesenheit von Simon Pare, Carole Fily und Marie-Claude Auger
- 12:00-13:00: Hausbesuch/Visite à domicile
Mehrsprachiges europäisches Projekt in Partnerschaft mit dem Goethe-Institut Nancy. In Anwesenheit von Marie Darrieussecq (u.V.) und David Wagner. - 14:00-15:00: Frankfurt 2017, Brücke zwischen Deutschland und Frankreich
Diskussionsrunde mit Juliette Aubert, Olivier Mannoni und Hédi Kaddour, moderiert von Katja Petrovic. In Anwesenheit von Florabelle Rouyer (CNL) und Barbara Honrath (Goethe-Institut Paris).
Details
Château du Val Fleury
5 allée du Val Fleury
91190 Gif-sur-Yvette
Sprache: Auf Französisch
Preis: Eintritt frei
+33 1 69077804 festivalvovf@gmail.com
Im Château du Val Fleury und in der ganzen Stadt