Logo Goethe-Institut

United Kingdom Glasgow

Literary Tastings
Book Blog

Each month we pick a book that has made waves in the UK recently and we pair it up with an equally wonderful German book in translation with a similar feel.

Book Teasers © Goethe-Institut Glasgow

Kim de l’Horizon’s Blood Book: a tapestry still in progress 

A spiralling journey through the women and witches that made us who we are, Kim de l’Horizon’s Blood Book, translated by Jamie Lee Searle, pushes the boundaries of what a novel, and a translation, can be. As in Akwaeke Emezi’s The Death of Vivek Oji, de l’Horizon’s debut exposes the idea that “naturalness is always propaganda” and dares us to forge our own path.

Kim de l’Horizon: Blutbuch @ Goethe-Institut Glasgow @ Goethe-Institut Glasgow

The Blog Team

Further Blog Editions

  • translated by Jen Calleja

    The Pine Islands

    If you enjoy a successful story of a disillusioned male’s unsuccessful escape attempt, such as J.D. Salinger’s The Catcher in the Rye (Salinger fans forgive me the glib summary), you may just be a fan of Marion Poschmann’s novel The Pine Islands.

    The Book 'The Pine Islands' against a wooden background © Goethe-Institut Glasgow © Goethe-Institut Glasgow