Conference Contemporary European Drama in Translation on the British Stage

Contemporary European Drama in Translation on the British Stage © Terry Saunders

Fri, 11.01.2019 -
Sat, 12.01.2019

The Royal Central School of Speech and Drama

Contemporary European Drama in Translation on the British Stage
A conference exploring its absence in the context of Brexit


This British-Academy-funded two-day conference asks why there are so few contemporary European plays in translation produced on British stages? What are the barriers to the import of European drama? How might we need to reconsider our attitudes to our relationship to Europe and the idea of Europeaness in the run up to Brexit.
 
We are happy to support the presence of Ulrike Syha on the panel on Friday at 12 pm looking at what the British landscape looks like for European artists trying to promote their work in the UK. Ulrike, as well as being a playwright is a translator and runs the German committee of the Eurodram network.

Speakers include: Chris Campbell (Translator, former Literary Manager Royal Court, Senior Editor Oberon Books); Claudia Di Giacomo (Fabulamundi); Foreign Affairs; Andre Haydon (Theatre Critic); Kim Komljanec (Slovenian/UK Playwright, Dramaturge, Director); Sissi Liechtenstein (Agent, International Performing Rights Ltd); Eve Leigh (UK Playwright); Jonathan Meth (The Fence); Out of the Wings; Andrew Smaje (Executive Director, ATC); Ulrike Syha (German Playwright, Translator); Matthew Xia (Artistic Director, ATC).
 
This event is supported by the British Academy, Royal Central School of Speech and Drama, Goethe-Institut London and Eurodram.
 

Back