Német Könyvdíj 2021
Nőkkel egy sorban

Könyvdíj 2021, Antje Rávik Strubel
© picture alliance/dpa/dpa POOL | Sebastian Gollnow

Antje Rávik Strubel Blaue Frau (Kék nő) című regényét választották az év legjobb regényének. A Német Könyvdíjat 2021-ben egy igényes és elkötelezett írónő kapta.

Antje Rávik Strubel író és fordító kapta az idei Német Könyvdíjat. A díjat, amellyel az év legjobb regényének szerzőjét tüntetik ki, Strubel a Blaue Frau című könyvért kapta, amely egy olyan nő történetét meséli el, akit megerőszakoltak, és utána azzal a feladattal szembesül, hogy újra vissza kell találnia a gondolkodáshoz és a nyelvhez. Ehhez visszavonul egy helsinki panellakásba, vagyis Európa északi peremére. Innen kezd visszatalálni az elbeszélés azokhoz a tapasztalatokhoz, amelyeket a Csehországból származó Adina egyetemistaként és gyakornokként Berlinben és egy északkelet-németországi üdülőhelyen szerzett. Kelet-európai származása a legtöbb emberben, akivel találkozik, inkább csak képeket, nem pedig igazi emberi érdeklődést hív elő.

Beszélni az erőszakról

Rávik Strubel ebben a könyvében nem lineáris időszerkezetet hoz létre előre- és hátratekintésekkel; szembeállítja a jogi nyelvet, amelyen a szexuális erőszakot tárgyalják, a szereplője tapasztalatával, melynek nyomán fáradságos munkával nyelvet kell találnia a történtekhez. A címadó „kék nő” a regény köztes fejezeteiben tündérszerű ellentétpárja az elbeszélőnek, akivel az erőszakról szóló írásról beszélgethet.

A Blaue Frau formailag és esztétikailag kifinomult elbeszélés, amelyet a metoo-mozgalom által érzékennyé vált közönség valószínűleg jobban megért, bár a mű az írás önreflexivitása miatt nem illeszkedik az újabb vitákhoz.
 
Ettől függetlenül Rávik Strubel a köszönő szavaiban nem mondott le a politizálásról. Tiltakozott az ellen, hogy a strukturális erőszakkal szembeni érzékenységre és a saját magunk által választott megnevezésekre vonatkozó, valójában magától értetődőnek tűnő kívánságokat politikai korrektségként akarják hitelteleníteni.

Női írás

„Talán a magától értetődőnek először újra érthetetlenné kell válnia ahhoz, hogy magától értetődő maradjon” – idézte Rávik Strubel Ilse Aichingert. Ezenkívül Virginia Woolfra is hivatkozott, és köszönetet mondott 2017-ben elhunyt mentorának, Silvia Bovenschennek, akinek a könyvet ajánlotta. Ő írta a máig mérvadó Die imaginierte Weiblichkeit (A képzelt nőiség, 1979) című tanulmányt arról, hogy mi hallgattatta el a nők hangját az irodalomtörténetben. Rávik Strubel, aki Joan Didiont és Lucia Berlint fordította németre, így egy olyan női írásra utal, amely erre az elhallgattatásra nem egyszerűen önérvényesítéssel reagál, hanem a bizonytalanságok, a nyelv és a társadalmi viszonyok változékonysága iránt érdeklődik.

A Német Könyvdíjnak az a sajátossága, hogy a könyvszakmának, az irodalomszervezőknek és a kritikusoknak kell egy könyvről megegyezniük. Az említett területek képviselőiből álló zsűri elnöke idén Knut Cordsen, a Bayerischer Rundfunk kritikusa volt. A frankfurti városházán tartott díjátadó ünnepség a vásári hét első nagy eseménye; 2021-ben ismét kisebb közönség előtt lehetett megrendezni. Jelen volt a többi jelölt is: Norbert Gstrein, Monika Helfer, Christian Kracht, Thomas Kunst és Mithu Sanyal.