Schnelleinstieg:

Direkt zum Inhalt springen (Alt 1) Direkt zur Hauptnavigation springen (Alt 2)

Theaterbibliothek - Neue deutsche Dramatik

DIONYSOS STADT von Christopher Rüping / Münchner Kammerspiele

Über die Theaterbibliothek

Der Begriff der neuen deutschen Dramatik bezeichnet die Generation von Autorinnen und Autoren, die seit Beginn der 90er Jahre dieses Genre stilbildend geprägt, beeinflusst und sich ihren festen Platz in den Spielplänen deutschsprachiger Theater und auf internationalen Bühnen erobert haben.

Vom klassischen Dramentext bis hin zu kollektiv erarbeiteten Spielfassungen, Roman- und Filmadaptionen, Dokumentartheater und nicht zuletzt dem breiten Spektrum des Kinder- und Jugendtheaters spiegelt jedes Stück ein zum Zeitpunkt seiner Entstehung und Uraufführung auf den Bühnen verhandeltes Thema wieder und wird so zum zeitgenössischen und nachgefragten Dokument für aktuelle gesellschaftsrelevante Fragen.

Die Förderung von Autor*innen und Theaterstücken der neuen deutschen Dramatik ist ein wesentlicher Anteil der Aufgaben und der Kulturarbeit an den Goethe-Instituten weltweit. Der Rolle der Theaterübersetzung an sich fällt bei dieser Aufgabe eine besondere Bedeutung zu: Durch Übersetzung in andere Sprachen lassen sich die Dramentexte in den verschiedenen kulturellen Kontexten adaptieren, aufführen und erfahrbar machen.

Die digitale Theaterbibliothek des Goethe-Instituts versammelt seit vielen Jahren Übersetzungen neuer deutschsprachiger Dramenliteratur. Diese Übersetzungen, die mit Unterstützung des Goethe-Instituts ermöglicht werden, entstehen im Rahmen von Inszenierungen, Lesungen und Publikationen in Kooperation mit lokalen Partnern und Theatern.

Die Theaterbibliothek ist zentrale Plattform zur weiteren Verbreitung und einfachen Zugänglichkeit der übersetzten Stücke für Theaterinteressierte weltweit, sei es zur rein persönlichen Information, im wissenschaftlichen Bereich oder als Anregung für Theaterschaffende, die Stücke international zu spielen.

Die Theaterbibliothek bietet verschiedene Recherchefunktionen: nach Autor*innen, Übersetzer*innen, Sprachen, Themen und Genres. Zusätzlich unterstützen technische Angaben zu Stück, Autor*in und Uraufführung sowie kurze Synopsen die Recherche. Die Übersetzungen können entweder als Pdf-Datei heruntergeladen oder über den Theaterverlag des jeweiligen deutschen Originalstücks bestellt werden.


* Die neue Version der Theaterbibliothek befindet sich noch im Aufbau und wird laufend aktualisiert. 


 

Kontakt

Haben Sie Fragen zur Theaterbibliothek? Dann schreiben Sie uns unter
theaterbibliothek@goethe.de