|
9:30–15:00 Uhr
Der Rattenfänger von Hameln
Fortbildung|Für Deutschlehrkräfte des Primarbereichs
-
Saarländisches Staatstheater, Saarbrücken
- Sprache Französisch und deutsch
- Preis Eintritt frei, Voranmeldung erforderlich
Rund um das Stück Der Rattenfänger von Hameln
Der Rattenfänger von Hameln | Kinder-/Jugendkonzert | Staatstheater Saarbrücken
Das Stück Der Rattenfänger von Hameln, das derzeit auf dem Spielplan des Saarländischen Staatstheaters steht, bietet einen Einblick in die Welt dieses Volksmärchens.
Diese Fortbildung richtet sich insbesondere an Lehrkräfte, die mit ihren Klassen eine der geplanten Vorstellungen besuchen – aber auch alle anderen, die am Deutschlernen, Märchen und Sagen sowie Theaterpädagogik interessiert sind, sind herzlich willkommen.
Details zur Fortbildung:
Zwischen Sprachen, Körper und Musik
In dieser Fortbildung werden wir mehrere Aspekte erkunden, die über das bloße Erzählen der Geschichte hinausgehen:
Die Arbeit rund um das Stück im Vorfeld und im Nachhinein im Unterricht, Bilingualismus, Inszenierung, Mimik und die Beziehung zwischen Musik und Textverständnis.
Bilingualismus und Inszenierung
Ein Schwerpunkt dieser Fortbildung ist die Erkundung des Bilingualismus in der Inszenierung. Wie begegnen sich die Sprachen auf der Bühne? Wie kann das Theater mit den sprachlichen Unterschieden spielen, um die Erzählung zu bereichern und deren Bedeutung zu verstärken?
Anhand des Rattenfängers von Hameln werden wir sehen, wie sprachliche Entscheidungen die Wahrnehmung der Lernenden beeinflussen und wie die Vielfalt der Sprachen zu einem mächtigen erzählerischen Werkzeug werden kann.
Mimik: Eine Geschichte nur mit Körper und Emotionen erzählen
Die Mimik, in ihrer Fähigkeit, etwas ohne Worte zu erzählen, stellt eine weitere wesentliche Dimension der Fortbildung dar. Wie kann man eine Emotion, eine Handlung oder ein komplexes Ereignis nur durch Gesten und Körpersprache vermitteln? Anhand des Stücks werden wir sehen, wie die Mimik eine wesentliche Rolle bei der Interpretation einer Figur spielt, deren Gesten und Bewegungen im Mittelpunkt der Handlung stehen. Die Stärke der Mimik liegt in ihrer Fähigkeit, die Emotionen direkt auf die Zuschauer*innen zu übertragen.
Fremdsprache und Musiktheater: Musik als Schlüssel zum Verständnis
Ein weiterer Aspekt dieser Fortbildung ist die Reflexion über die Fremdsprache und die Musik. Inwieweit hilft die Musik beim Verständnis der Geschichte, insbesondere wenn die Sprache ein Hindernis darstellt? Wie übersetzt die Musik die Emotionen der Figuren? Wie tragen Rhythmus, Melodie und Harmonie dazu bei, der Erzählung Sinn zu verleihen?
Der historische Ursprung des Volksmärchens
Schließlich ist das Verständnis des historischen Ursprungs des Rattenfängers von Hameln entscheidend, um die Botschaft des Stücks vollständig zu erfassen. Dieses Märchen, das auf das 13. Jahrhundert zurückgeht, vermischt reale Ereignisse mit fantastischen Elementen und spiegelt die sozialen und politischen Anliegen seiner Zeit wider.
Weitere Informationen:
Fortbildungsort ist das Saarländische Staatstheater in Saarbrücken. Die Reisekosten der Lehrkräfte des Grand Est werden auf Antrag und der Vorlage der Belege (Zugticket, Busticket, Anreiseweg ViaMichelin) vom Goethe-Institut Nancy übernommen.
Ablauf:
9h30 - 12h30 - Fortbildung
14h - 15h - Führung durch das Theater
Anmeldeformular
Weitere Vorstellungen des Rattenfängers von Hameln sind für Mai / Juni 2025 für Schulklassen vorgesehen.
Lehrkräfte der Académie Nancy-Metz:
Für Schulklassenbesuche können Sie eine Kostenübernahme der Convention Plurlinguisme et Tranfrontalier beantragen. Kontaktieren Sie bitte Ihre Fachberater*innen und melden sich über ADAGE / interculturalité an.
In Kooperation mit dem Saarländischen Staatstheater und der Region Grand Est
Der Rattenfänger von Hameln | Kinder-/Jugendkonzert | Staatstheater Saarbrücken
Das Stück Der Rattenfänger von Hameln, das derzeit auf dem Spielplan des Saarländischen Staatstheaters steht, bietet einen Einblick in die Welt dieses Volksmärchens.
Diese Fortbildung richtet sich insbesondere an Lehrkräfte, die mit ihren Klassen eine der geplanten Vorstellungen besuchen – aber auch alle anderen, die am Deutschlernen, Märchen und Sagen sowie Theaterpädagogik interessiert sind, sind herzlich willkommen.
Details zur Fortbildung:
Zwischen Sprachen, Körper und Musik
In dieser Fortbildung werden wir mehrere Aspekte erkunden, die über das bloße Erzählen der Geschichte hinausgehen:
Die Arbeit rund um das Stück im Vorfeld und im Nachhinein im Unterricht, Bilingualismus, Inszenierung, Mimik und die Beziehung zwischen Musik und Textverständnis.
Bilingualismus und Inszenierung
Ein Schwerpunkt dieser Fortbildung ist die Erkundung des Bilingualismus in der Inszenierung. Wie begegnen sich die Sprachen auf der Bühne? Wie kann das Theater mit den sprachlichen Unterschieden spielen, um die Erzählung zu bereichern und deren Bedeutung zu verstärken?
Anhand des Rattenfängers von Hameln werden wir sehen, wie sprachliche Entscheidungen die Wahrnehmung der Lernenden beeinflussen und wie die Vielfalt der Sprachen zu einem mächtigen erzählerischen Werkzeug werden kann.
Mimik: Eine Geschichte nur mit Körper und Emotionen erzählen
Die Mimik, in ihrer Fähigkeit, etwas ohne Worte zu erzählen, stellt eine weitere wesentliche Dimension der Fortbildung dar. Wie kann man eine Emotion, eine Handlung oder ein komplexes Ereignis nur durch Gesten und Körpersprache vermitteln? Anhand des Stücks werden wir sehen, wie die Mimik eine wesentliche Rolle bei der Interpretation einer Figur spielt, deren Gesten und Bewegungen im Mittelpunkt der Handlung stehen. Die Stärke der Mimik liegt in ihrer Fähigkeit, die Emotionen direkt auf die Zuschauer*innen zu übertragen.
Fremdsprache und Musiktheater: Musik als Schlüssel zum Verständnis
Ein weiterer Aspekt dieser Fortbildung ist die Reflexion über die Fremdsprache und die Musik. Inwieweit hilft die Musik beim Verständnis der Geschichte, insbesondere wenn die Sprache ein Hindernis darstellt? Wie übersetzt die Musik die Emotionen der Figuren? Wie tragen Rhythmus, Melodie und Harmonie dazu bei, der Erzählung Sinn zu verleihen?
Der historische Ursprung des Volksmärchens
Schließlich ist das Verständnis des historischen Ursprungs des Rattenfängers von Hameln entscheidend, um die Botschaft des Stücks vollständig zu erfassen. Dieses Märchen, das auf das 13. Jahrhundert zurückgeht, vermischt reale Ereignisse mit fantastischen Elementen und spiegelt die sozialen und politischen Anliegen seiner Zeit wider.
Weitere Informationen:
Fortbildungsort ist das Saarländische Staatstheater in Saarbrücken. Die Reisekosten der Lehrkräfte des Grand Est werden auf Antrag und der Vorlage der Belege (Zugticket, Busticket, Anreiseweg ViaMichelin) vom Goethe-Institut Nancy übernommen.
Ablauf:
9h30 - 12h30 - Fortbildung
14h - 15h - Führung durch das Theater
Anmeldeformular
Weitere Vorstellungen des Rattenfängers von Hameln sind für Mai / Juni 2025 für Schulklassen vorgesehen.
Lehrkräfte der Académie Nancy-Metz:
Für Schulklassenbesuche können Sie eine Kostenübernahme der Convention Plurlinguisme et Tranfrontalier beantragen. Kontaktieren Sie bitte Ihre Fachberater*innen und melden sich über ADAGE / interculturalité an.
In Kooperation mit dem Saarländischen Staatstheater und der Region Grand Est
Ort
Saarländisches Staatstheater
Schillerplatz 1
66111 Saarbrücken
Deutschland
Schillerplatz 1
66111 Saarbrücken
Deutschland