Austausch über ein Werk der deutschsprachigen Literatur
Alle zwei Monate laden wir zu einem Treffen des Leseclubs ein und diskutieren in deutscher und französischer Sprache einen Text, den Sie zuvor in einer der beiden Sprachen gelesen haben.
Der diskutierte Roman für den Leseclub am 14. Februar ist
Unterleuten von Juli Zeh (Luchterhand, 2016). Die französische Übersetzung
Brandebourg stammt von Rose Labourie (Actes Sud, 2017, auch als Taschenbuch erhältlich).
Unterleuten ist ein Dorf in Brandenburg, unweit von Berlin. Dort leben neben den Alteingesessenen Stadtflüchtlinge, die von einem idyllischen Landleben träumen, und seltene Vögel. Als eine Investmentfirma einen Windpark in unmittelbarer Nähe der Ortschaft errichten will, prallen unterschiedliche Interessen aufeinander und alte Konflikte zwischen Wendegewinnern und Wendeverlierern brechen auf.
Juli Zehs Roman wurde von der Literaturkritik als großer Gesellschaftsroman gefeiert, der sich auf spannende und amüsante Weise wichtigen Fragen unserer Zeit widmet.
Moderation:
Andrea Schäfer
Anmeldung erforderlich per Mail :
bibliothek-paris@goethe.de
Wir bieten einige Bücher in Kooperation mit der Buchhandlung Bock & Seip zum Verkauf an (bitte senden Sie uns eine E-Mail, wenn Sie ein Exemplar kaufen möchten). Der Roman ist in unserer Bibliothek auf Deutsch (gedruckt und als Hörbuch) und Französisch ausleihbar und auch in unserer digitalen Bibliothek
Onleihe kostenlos zugänglich. Die französische Übersetzung
Brandebourg (Actes Sud, 2017) von Rose Labourie ist in vielen
Stadtbibliotheken in Paris ausleihbar und kann bei Ihrem Buchhändler erworben werden.
Zurück