La parole aux traducteurs
Das Goethe-Institut Paris ist erneut Partner der 6. Ausgabe des Festivals Vo-Vf, einer jährlichen Veranstaltung, die ausländische Literatur aus einem neuen Blickwinkel präsentiert und Übersetzern eine Stimme gibt.
Olivier Mannoni wird am
Samstag, den 6. Oktober, 14 Uhr-15. Uhr, an der Diskussionsrunde "Das Jugendalter übersetzen" teilnehmen. 2018 erschien bei Grasset seine Übersetzung von Frank Witzels Roman
Die Erfindung der Roten Armee Fraktion durch einen manisch-depressiven Teenager im Sommer 1969.
Corinna Gepner ist Teilnehmerin am
Sonntag, den 7. Oktober, 14. Uhr-15.30 Uhr, an der Podiumsdiskussion
Briefwechsel für ihre Übersetzung der
Briefwechsel zwischen Stefan Zweig und Klaus Mann (Phébus, 2014).
Vollständiges Programm des Festivals
Zurück