Übersetzerstammtisch

Übersetzerstammtisch Photo: Goethe-Institut Glasgow

Diese unscheinbare Kunst: Übersetzer über ihre Arbeit

Unser Übersetzerstammtisch richtet sich an erfahrene und angehende Literaturübersetzer*innen jeglicher Sprachkombination. Er findet üblicherweise monatlich entweder am Dienstag oder Donnerstag von 18.30 bis 20.30 Uhr im Goethe-Institut in Glasgow statt. Momentan findet der Stammtisch online statt.

Die teilnehmenden Literaturübersetzer*innen werden eingeladen, einen Auszug (ca. 1000 Wörter) ihres derzeitigen Übersetzungsprojekts (Prosa oder Lyrik, zu Publikations- oder Privatzwecken) mitzubringen und mit den anwesenden Übersetzern*innen zu besprechen.

Moderation: Rebecca DeWald

Interessierte können sich auf Eventbrite kostenlos für die Treffen anmelden. Sie sind auch herzlichst willkommen unserer Facebook-Gruppe beizutreten.

Vielleicht interessiert Sie auch unser Translation Theory Lab in dem wir die Materie vertiefen und uns eingehend mit Fragen der Übersetzungstheorie auseinandersetzen.