AUSSCHREIBUNG BCLT Summer School 2017
Deutsch-Englisch Übersetzung

Summer School Foto: © Anita Staff

Mo, 13.03.2017 –
So, 14.05.2017

University of East Anglia

Deutsch-Englisch Übersetzer Workshop mit Katy Derbyshire

Präsentiert von dem BCLT (British Centre for Literary Translation)
in Assoziation mit dem Goethe-Institut London, 23 - 29 July 2017

British Centre for Literary Translation in Assoziation mit dem Writers’ Centre Norwich

Jährlich bringt die Summer School Schriftsteller und Übersetzer in einem intensiven, einwöchigen Residenz-Programm zusammen, in dem Übersetzen und Kreatives Schreiben praxisorientiert geübt wird. In sprachspezifischen Workshops arbeiten die Gruppen zusammen mit dem residierenden Autor und der Workshopleitung an gemeinschaftlichen Übersetzungen.

Alle Workshops sind darauf ausgelegt, Zusammenarbeit und gemeinschaftliches Lernen unter KollegInnen zu fördern. Das Programm beinhaltet sowohl Kurse zu kreativem Schreiben für ÜbersetzerInnen als auch Vorträge und Lesungen.
 
DER BEWERBUNGSZEITRAUM LÄUFT JETZT! ... Abgabefrist: 14. Mai
Mehr Informationen zum Programm und der Bewerbung finden Sie auf der Seite der BCLT Summer School 2017!
 
Katy Derbyshire_Portrait © Katy Derbyshire Katy Derbyshire, 1973 in London geboren, ist eine britische Übersetzerin. Nach dem Studium der Germanistik an der Universität Birmingham setzte sie ihre Ausbildung an der Universität London fort und schloss dort 2001 als Diplom-Übersetzerin ab. 1996 zog sie nach Berlin, wo sie bis 2001 unter anderem als Englischlehrerin für Kinder arbeitete. Seit 2002 ist sie als freiberufliche Übersetzerin vom Deutschen ins Englische tätig und moderiert den 2008 gegründeten Blog love german books.

Zurück zur Veranstaltungsreihe

Zurück