Fordítástámogatás

Goethe-Institut Übersetzungsförderung Foto: Goethe-Institut/Loredana La Rocca

A Goethe-Institut  fordítástámogatási programja elősegíti német szerzők műveinek megjelenését más nyelveken. Célja, hogy németül nem tudó olvasók számára is hozzáférhetővé tegyen fontos tudományos munkákat, színvonalas szépirodalmi, ifjúsági és gyermekirodalmi műveket.

A program kultúrpolitikai célokat szolgál és a külügyi kultúrpolitika és oktatáspolitika fontos eszköze.
Sikeres pályázat esetén a könyv megjelenése után a fordítás költségének egy részét a Goethe-Institut megtéríti a kiadónak. A teljes fordítási költség, valamint a nyomtatás és szerkesztés költségeinek átvállalása nem célja a programnak.
A program közel 40 éves fennállása óta eddig kb. 6000 könyv 45 nyelvre történő fordítását támogatta.

  • szépirodalom, gyermek- és ifjúsági irodalom, tényirodalom: 2016. szeptember 15. 
  • tudományos művek: 2016. december 15.
  • Kizárólag német szerzők német nyelvterületen nyomtatásban megjelent műveiből készülő fordítások támogathatók.
    A fordításnak az eredeti német szöveg alapján kell elkészülnie.
  • Kizárólag olyan projekteket tudunk figyelembe venni, amelyek a támogatási szerződés aláírásakor még nem állnak nyomtatás alatt.
  • A magyar kiadó köteles az impresszumban a Goethe Intézetet támogatóként megnevezni és a Goethe Intézet logóját belenyomtatni. Ennek elmulasztása esetén a Goethe Intézet fenntartja a jogot az odaítélt támogatás visszavonására.
  • Támogatás esetén a támogatási összeg megállapításánál csak az a honorárium vehető figyelembe, amelyet a kiadó a fordítónak legkésőbb a könyv megjelenésekor kifizetett.
  • pontosan kitöltött pályázati nyomtatvány német vagy angol nyelven
  • érvényes licencszerződés másolata
  • a fordítóval kötött felhasználási szerződés másolata
  • indoklás, amely kitér a mű jelentőségére a terjesztési területen, a kiadó programjára és az anyagi támogatás szükségességére
  • a mű német kiadásának két példánya és recenziók (Amint értesítjük a pályázat budapesti támogatásáról, kérje a német kiadót ennek átvállalására. A német nyelvű mű két példányát a Goethe-Institut müncheni központjába (Bereich 33 Literatur und Übersetzungsförderung) kell eljuttatni. Kérjük ne küldje a példányokat a budapesti Goethe-Institut címére!
  • demokrácia, jogállam és civil társadalom
  • Európa egyesülési folyamatának kulturális dimenziói
  • a 20. századi német történelem, különös tekintettel az emlékezés kultúrájára és a múlt feldolgozására
  • a társadalom viszonya az etnikai és vallási kisebbségekhez
  • kimagasló német gondolkodók és társadalomkutatók művei, valamint kimagasló kortárs német irodalom
Támogatást kaphat még:
  • a klasszikus német irodalom
  • a kortárs dráma
  • az értékes gyermek- és ifjúsági irodalom

További információk