Preisverleihung Helen & Kurt Wolff und Gutekunst Übersetzterpreis 2016

Helen & Kurt Wolff und Gutekunst Übersetzterpreise 2016 Goethe-Institut New York

09.06.2016
19:00 Uhr

Goethe-Institut New York

Aus Anlass der Verleihung des Helen und Kurt Wolff Preises für Übersetzer und des Gutekunst Preises für Nachwuchsübersetzer laden wir Sie ein, mit dem Goethe-Institut einen Abend der Deutschen Literatur in Übersetzung zu feiern.

Mit dem Helen und Kurt Wolff Preis 2016 wird Daniel Bowles ausgezeichnet für seine Übersetzung von Christian Krachts Roman Imperium, publiziert bei Farrar, Straus und Geroux, 2015. 

Den Gutekunst Preis 2016 erhält Laura Caton für ihre Übersetzung eines Textausschnitts aus dem Buch Drohnenland von Tom Hillenbrand, publiziert bei Kiepenheuer&Witsch, 2014.

Mit dem Helen und Kurt Wolff Übersetzerpreis wird im Juni jeden Jahres eine herausragende Literaturübersetzung vom Deutschen ins Englische gewürdigt, die im vorangegangenen Jahr in den USA veröffentlicht wurde. Der Preisträger erhält eine mit US$ 10.000 dotierte Auszeichnung. Der von der deutschen Regierung finanzierte Preis wurde 1996 ins Leben gerufen und wird vom Goethe-Institut New York verwaltet.

Der Gutekunst Preis für  Nachwuchsübersetzer wurde 2011 durch eine Spende eingerichtet, um  talentierte, junge Übersetzerinnen und -übersetzer von deutscher Literatur ins Englische zu entdecken und sie zu unterstützen, Kontakte in der Übersetzungs- und Verlagswelt zu knüpfen. Der Preis ist mit US$ 2.500 dotiert.

Für die Teilnahme wird ein Ticket benötigt. 
Eventbrite - Award Ceremony: Helen & Kurt Wolff and Gutekunst Translator Prizes

Zurück