Vortrag und Diskussion Bibelübersetzung als revolutionärer Akt

Lutherdenkmal  - Wittenberg Colourbox https://www.colourbox.com

Mo, 21.05.2018

18:30 Uhr – 20:00 Uhr

Lutherdenkmal - Wittenberg

Kyrill und Method, Luther und heute

Mit Konzerten, Diskussionen und zahlreichen Publikationen feierte Deutschalnd in 2017 das große Jubiläum 500 Jahre Reformation. In Rahmen dieser Feierlichkeiten, der Bibelübersetzung Martin Luthers und aus Anlass des Kyrill und Methodius–Feiertags am 24.5.2018 und der ersten bulgarischen Bibelübersetzungund lädt das Goethe-Institut Bulgarien zu einem Doppel-Vortrag mit zwei Theologen ein - Pfarrer Reinhold Gestrich aus Deutschland und Dr. Ivaylo Naydenov (Theologische Fakultät – Universität Sofia). Moderation: Doz. Dr. Ekaterina Damyqnova.

Alle drei kennen die Schwierigkeiten der Übersetzung der Bibel aus eigener Tätigkeit und Forschung und werden uns die herausfordernde Arbeit des Übersetzens vor Augen stellen.
 
Pfarrer Reinhold Gestrich betreute in den letzten Jahren die deutschsprachige evangelische Gemeinde in Sofia und hat sich mit den gesellschaftlichen Auswirkungen von Luthers Tätigkeit intensiv beschäftig.

Dr. Ivaylo Naydenov war an der Neuübersetzung er bulgarischen Bibel aus den Urspungssprachen Hebräisch und Griechisch beteiligt.

Doz. Dr. Ekaterina Damyqnova unterrichtet wie Dr. Naydenov xyz an der Sofia Universität. Sie hat über die bulgarische Bibelübersetzung promoviert.
 
Im Rahmen der Vorträge werden beispielhaft geglückte Wortgleichungen vorgestellt und die Auswirkungen der Übersetzung auf die Entwicklung der Volkssprache bestrochen. Anschließen wird sich eine offene Diskussion mit den Vortragenden über Erwartungen an die und mögliche Aufgaben der Evangelischen und der Bulgarisch-Orthodoxen Kirche im gesellschaftlichen Kontext heute.

Sprache: Bulgarisch / Deutsch mit Simultanübersetzung
Freier Eintritt!

 

Zurück