Sanghee Kwon
Korea

Sanghee Kwon Photo: Goethe-Institut Korea/OZAK Sanghee Kwon studied Linguistics, German Studies and History at the University of Bielefeld in the master’s and PhD program. She then worked as an assistant to the Professor of German Studies and hold seminars in German literature. To pursue her postdoctoral project she received the Lise Meitner Scholarship of the state of North Rhine-Westphalia.

In Korea, she has taught German language, literature and culture at several universities and worked as a researcher at the National Parliamentary Library.

Her main focus lies on literary works in which personal developments and historical periods such as World War II or the German partition are discussed. She is also interested in popular science topics. For her translation work, she received a grant from the TOLEDO Mobility Fund in 2018 and in 2017 a "Work Stay for Translators" from the Literary Colloquium Berlin (lcb). She is currently a visiting professor at Hong-Ik University. Sanghee Kwon lives in Seoul.
 

selected translations

Judith Schalansky: Der Atlas der abgelegenen Inseln. Nulwa, 2018

Bernhard Kegel: Die Epigenetik: Wie Erfahrungen ererbt werden. Dareun Sesang, 2017

Judith Schalansky: Der Hals der Giraffe. Galmuri, 2017

Berhard Kegel: Die Herrscher der Welt: Wie Mikroben unser Leben bestimmen. Dareun Sesang, 2016

Bernhard Schlink: Vergangenheitsschuld: Beiträge zu einem deutschen Thema. Sigongsa, 2014

Florian Henckel von Donnersmarck: Das Leben der anderen. Korean Studies Information, 2011