Dyskusja
Między literaturami – spotkanie z Ryszardem Wojnakowskim

Zwischen den Literaturen
© Goethe-Institut Krakau

Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego

Goethe-Institut Krakau

W cyklu spotkań „Między literaturami. Rozmowy z tłumaczami o pisarzach języka niemieckiego” oddajemy głos samym tłumaczom, by opowiedzieli o losach twórców literatury niemieckojęzycznej w Polsce - twórców przemawiających ich językiem, literatury istniejącej w ich przekładach.
 
Kolejnym gościem w cyklu „Między literaturami” będzie Ryszard Wojnakowski, tłumacz, autor przekładów m.in. Heinricha Bölla, Michaela Endego, Edgara Hilsenratha, Bernharda Schlinka, Ericha Marii Remarque'a i Martina Bubera, a także liryki austriackiej i szwajcarskiej; laureat Nagrody "Literatury na Świecie" (2007) oraz Nagrody im. K. Dedeciusa (2009).

 
Rozmowę poprowadzą Piotr de Bończa Bukowski oraz Paweł Zarychta z Pracowni Translacji IFG UJ.
 
Projekt realizowany przez Goethe-Institut w Krakowie i Pracownię Translacji Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Szczegóły

Goethe-Institut Krakau

ul. Podgórska 34
31-536 Kraków

Język: polski

elzbieta.jelen@goethe.de
Część cyklu Między literaturami