Literatura niemieckojęzyczna

w polskich przekładach

Deutschsprachige Litertatur
| ©Tobias Schrank, Goethe-Institut

Literatura to ważny klucz, otwierający drogę do poznania kultury i zrozumienia tożsamości każdego narodu. Dzięki niej możemy odkryć w sobie nieznany pierwiastek własnej osobowości i zmienić swoje nastawienie do wszystkiego, co wydaje nam się obce. Dzięki temu podchodzimy do innych z ufnością i bez uprzedzeń. Oto wybór tytułów przełożonych z języka niemieckiego na polski, które zostały opublikowane po 2007 roku.
 

Aktualności


Zusammen do celu

Na niemieckim rynku wydawniczym rocznie ukazuje się ponad 60.000 nowości.  Dziewięcioro polskich tłumaczy i tłumaczek ze Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury wybrało najważniejsze ich zdaniem nowości wydawnicze ostatnich lat, które powinny trafić na polski rynek. W zestawieniu polecanych książek znalazły się zarówno debiuty, jak i utwory cenionych już pisarzy i pisarek, a także publikacje nagrodzone lub nominowane do prestiżowych nagród literackich.

Książki

Literatura w polskim przekładzie z kategorii beletrystyki, książki dla dzieci i młodzieży oraz literatury faktu

Ludzie

Autorki, autorzy, tłumaczki, tłumacze, ilustratorki, ilustratorzy i inni twórcy

Deutschsprachige Literatur © Tobias Schrank, Goethe-Institut

Wydawnictwa

Wydawnictwa, w których ukazały się niemieckie tytuły w polskim przekładzie