Biblioteka Goethe-Institut w Warszawie © Goethe-Institut, Foto: Adam Burakowski

Od A jak aktualności do Ż jak życie …

Chcą Państwo wiedzieć więcej na temat Niemiec, poznać niemiecką sztukę, literaturę, muzykę i zasięgnąć informacji o życiu codziennym w Niemczech? W Goethe-Institut znajdą Państwo źródła informacji związane z tematyką dotyczącą Niemiec w formie drukowanej i cyfrowej.

Nasza oferta

Korzystanie z wypożyczalni

Godziny otwarcia:
poniedziałek–piątek: 8.00–21.00
sobota 8.00–18.00
W DNIU 15.12.2017 (PIĄTEK) BIBLIOTEKA BĘDZIE ZAMKNIĘTA W GODZ. 13.00–18.00.

Polecamy

Co nowego w bibliotece? Polecamy wybrane nowości zarówno w Onleihe jak i do wypożyczenia.

Onleihe

Onleihe to biblioteka internetowa, udostępniana w Polsce przez Goethe-Institut, dzięki której można wypożyczać online publikacje elektroniczne w języku niemieckim.

Serwis i działania

Program promocji przekładów

Program dotowania przekładów, realizowany przez Goethe-Institut pod hasłem „Przekłady niemieckich książek na języki obce“, polega na dofinansowaniu publikacji przekładów literatury niemieckiej w wydawnictwach zagranicznych.

Program wizyt grupowych

Zapraszamy do odwiedzenia Goethe-Institut w Warszawie. Przedstawimy Państwu działalność naszej instytucji w dziedzinie upowszechniania znajomości języka niemieckiego i zapoznamy ze specyfiką naszej biblioteki.

Serwis dla bibliotekarzy

Współpracujemy na zasadach partnerskich z innymi bibliotekami, ze stowarzyszeniami bibliotekarzy, placówkami edukacyjnymi i instytucjami w kraju i zagranicą w celu prowadzenia dialogu i wymiany informacji.

Projekty literackie w sieci

Literacka łąka © Goethe-Institut | leniva studio

Tłumacze & Übersetzer

Rubryka o tłumaczeniach i dla tłumaczy: aktualności, informacje, artykuły poświęcone kwestiom translatoryki, portrety i blogi tłumaczy.

Książki, o których się mówi

Książki, o których się mówi

Nowości na niemieckim rynku książki i ich omówienia w niemieckojęzycznej prasie. Recenzje także w przekładzie na język polski.

Przekład – dialog między kulturami © Goethe-Institut | Loredana La Rocca

Przekład – dialog między kulturami

Książki niemieckojęzyczne w polskich przekładach

Ausgezeichnet Lyrik

poezja extra

Dajmy sobie chwilę na nowe spojrzenie. Zapraszamy na chwilę poezji.

Fragement z komiksu „Kinderland“ autorstwa Mawil © REPRODUKT

Powieść graficzna w Polsce i w Niemczech

Twórczość komiksowa od dawna już nie była tak różnorodna jak obecnie.

rosinenpicker@goethe.de © Goethe-Institut

rosinenpicker@goethe.de

Blog „rosinenpicker@goethe.de“ informuje o niemieckojęzycznych nowościach i przedstawia wiadomości ze świata książek i mediów.

Biblioteka od środka

  • Biblioteka w Warszawie, widok parteru © Goethe-Institut | Foto: Adam Burakowski

  • Biblioteka, widok parteru © Goethe-Institut Warschau | Foto: Adam Burakowski

  • Biblioteka, widok parteru © Goethe-Institut Warschau | Foto: Adam Burakowski

  • Self check do samodzielnego wypozyczania © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • Katalog w bibliotece Goethe-Institut w Warszawie © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • E-Circle - Onleihe © Goethe-Institut Warschau | Foto: Adam Burakowski

  • Gry i zabawy nie z tej ziemi © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • Biblioteka miejscem spedzania wolnego czasu © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • Biblioteka miejscem spotkan © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • Automat do kawy © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • Dolna kondygnacja biblioteki © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • Dolna kondygnacja biblioteki © Goethe-Institut | Adam Burakowski

  • Wejscie do biblioteki © Goethe-Institut | Adam Burakowski

Top