Johannes
Portrety „aktywistek/aktywistów”

Johannes Möhrle © Johannes Möhrle Imię i nazwisko: Johannes Möhrle
Aktywista/-ka od: marca 2020 r.
Miejsce zamieszkania: Monachium
Studia: politologia/historia

Powiązania z Polską:
2 wizyty, miejsce zamieszkania i pracy rodziców (Warszawa)

Liczba odbytych warsztatów dla aktywistów i aktywistek:
41

Jak jednym zdaniem możesz podsumować swoje wrażenia z wizyt w szkołach?
Mimo niesprzyjających okoliczności (zajęcia na Zoomie zamiast wizyty w szkole) byłem przez cały czas pod wrażeniem żądzy wiedzy, uwagi i zainteresowania uczniów, a także serdeczności i zaangażowania nauczycieli.

Co szczególnie Cię poruszyło podczas spotkań z polskimi uczniami i uczennicami?
Gotowość uczniów, z których wielu dopiero od kilku miesięcy uczyło się niemieckiego, aby wykazywać się znajomością języka – czy to przy przedstawianiu się na początku, czy w czasie sesji pytań i odpowiedzi na koniec warsztatu. Oprócz tego za każdym razem poruszały mnie zaproszenia i prośby o kontakt ze strony klas i nauczycieli, którzy odzywali się do mnie w czasie warsztatów lub po nich.

Czego dowiedziałeś/-aś się o Polsce?
Poza najważniejszymi faktami dotyczącymi geografii i historii Polski dowiedziałem się przede wszystkim, czym polski system edukacji różni się od niemieckiego, od strony zarówno formalnej, jak i treści nauczania.

Jakie pytania najczęściej stawiali Ci uczniowie i uczennice?
Czy masz rodzeństwo? Co myślisz/co Niemcy myślą o Polsce? Co sądzisz o Angeli Merkel?

Czym różni się młodzież niemiecka od polskiej?
Kiedy wspominam moje czasy szkolne, nie wyobrażam sobie, aby warsztat dla siódmej czy ósmej klasy (i to przed komputerem) mógł przebiegać w tak kulturalnej atmosferze, jak to się odbyło z uczniami z polskich szkół partnerskich. Wprawdzie moi szkolni koledzy i ja sam byliśmy w tym czasie bardziej niedojrzali i mniej zdyscyplinowani, jednak mam wrażenie, że bardziej interesowaliśmy się polityką, historią czy na przykład muzyką niż uczestnicy moich warsztatów dla aktywistów. Możliwe jednak, że wrażenie to jest potęgowane przez barierę językową, którą często trudno jest pokonać w czasie czterdziestopięciominutowych warsztatów.

Co chciałbyś/chciałabyś przekazać polskiej młodzieży na przyszłość?
Uczcie się dalej niemieckiego!

Moja ulubiona muzyka:
Playlista Johannesa