Dyskusja „Don Kichot” przełożony na nowo

MDT .

śr., 30.11.2016

Goethe-Institut Krakau

Pojedynek Cervantesowski: Carlos Marrodán Casas vs. Wojciech Charchalis

Oryginał jest jeden, przekłady mogą być różne: zwłaszcza w przypadku dzieła tak znakomitego i ciekawego jak Don Kichot Miguela de Cervantesa. Wojciech Charchalis ogłosił swój nowy przekład całości Don Kichota w 2014 i 2016 roku. Carlos Marrodán Casas specjalnie na to spotkanie przygotował swoją wersję pierwszego rozdziału. Zestawienie tych dwóch współczesnych wersji klasycznego dzieła w formie swoistego literackiego pojedynku pokaże bogactwo i niezwykłość powieści Cervantesa, ale nade wszystko stanie się okazją do zaglądnięcia w warsztat dwóch tłumaczy o ogromnym dorobku i doświadczeniu, pokaże ich sposób myślenia, wybory i decyzje. Bo każdy przekład jest aktem twórczym i niepowtarzalnym!
 
Uczestniczą: Wojciech Charchalis i Carlos Marrodán Casas (oraz duch Cervantesa)
Prowadzi: Tomasz Pindel
 
Spotkanie organizowane przez Goethe-Institut, Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego, Goethe Institit w Krakowie, Instytut Francuski w Krakowie, Włoski Instytut Kultury w Krakowie, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce.

Wróć