|
10:30-11:20
Ранкова кава з перекладачами та перекладачками
Дискусія|Зустріч перекладачів
- Мова Англійська
Мова: англійська
Організатори: Мистецький Арсенал, Федеральне агентство з політичної освіти Німеччини, фестиваль Translatorium
Місце: стенд України, павільйон 4.1, стенд F79/80
Ранкова кава з перекладачами — це нагода в невимушеній атмосфері послухати цікаві історії перекладачів про їхній професійний досвід та особливості перекладацької роботи. Традиційний формат TRANSLATORIUM, літературного та перекладацького фестивалю, який цього року гостював на «Книжковому Арсеналі», тепер гостює у Франкфурті з темами для обговорення, що цікаві міжнародній аудиторії перекладачів.
Розклад
-
-
-
-
-
-
EURead. Читання для стійкості, читання для реальності
Дискусія | Як кампанії з читання зміцнюють книжковий сектор
-
-
-
-
-
-
Від невеликої збірки оповідань до бібліотеки українських класиків
Дискусія | 15 років translit e.V.
-
-
Ранкова кава з перекладачами та перекладачками
Дискусія | Зустріч перекладачів
-
-
-
-
-
-
Україна: країна можливостей
Дискусія | Український книжковий ринок, його потенціал та можливості співпраці
-
-
-
-
-
-
Everything is translation
Дискусія | Pозмова з Оксаною Форостиною та Карлом Генріком Фредріксоном
-
Війна на тиловому фронті
Презентація книги | Презентація книги та публічна лекція з Андрієм Любкою
-
Зміцнення присутності української літератури на європейській карті
Дискусія | Розмова з українським координаційним центром
-
-
-
-
-
-