|
12:00-13:20
Постколоніальні читання
Дискусія|Спадщина імперій та сучасних воєн
- Мова Німецька
Мова: англійська
Організатори: Мистецький Арсенал, House of Europe, Goethe-Institut в Україні, Український інститут
Місце: Український національний стенд, зал 4.1, стенд F79/80
Як спадщина колоніалізму впливає на наше сьогодення? Чи можемо ми перечитати тексти з урахуванням колоніального контексту та досвіду підкорених народів? Як російський колоніалізм створив передумови для нинішньої російсько-української війни – і що означає процес деколонізації для культури?
Учасники дискусії обговорюють, як імперії формують наративи, як література «переписується» з постколоніальної перспективи та які засоби культури доступні для опору та відновлення.
Розклад
-
-
-
-
-
-
EURead. Читання для стійкості, читання для реальності
Дискусія | Як кампанії з читання зміцнюють книжковий сектор
-
-
-
-
-
-
Від невеликої збірки оповідань до бібліотеки українських класиків
Дискусія | 15 років translit e.V.
-
-
-
-
-
-
-
-
Україна: країна можливостей
Дискусія | Український книжковий ринок, його потенціал та можливості співпраці
-
-
-
Постколоніальні читання
Дискусія | Спадщина імперій та сучасних воєн
-
-
-
Everything is translation
Дискусія | Pозмова з Оксаною Форостиною та Карлом Генріком Фредріксоном
-
Війна на тиловому фронті
Презентація книги | Презентація книги та публічна лекція з Андрієм Любкою
-
Зміцнення присутності української літератури на європейській карті
Дискусія | Розмова з українським координаційним центром
-
-
-
-
-
-