Německá knižní cena
Problém širší nominace

Literární ceny jsou dobré a důležité, ale oceňované knihy nebývají vždy zároveň nejúspěšnější u čtenářů. Ohlédnutí za posledními deseti lety udělování Německé knižní ceny.
Od: Matthias Bischoff
Na olympijských hrách není pochyb, že ten, kdo poběží nejrychleji, získá zlatou medaili. U ceny za „nejlepší román roku“ není takové hodnocení možné. Vybraná díla ověnčená Německou knižní cenou se pohybují v rozmezí mezi čtenářsky přístupnými a literárně odtažitými. A úspěšnost těchto knih u poroty se zčásti značně liší od jejich úspěšnosti na knižním trhu. Ohlédnutí za držiteli a držitelkami knižního ocenění v uplynulých deseti letech:
Eugen Ruge: In Zeiten des abnehmenden Lichts (2011)
Román o Německu, rafinované a ambiciózní dílo, které se rychle stalo hojně čtenou klasikou.
Ursula Krechel: Landgericht (2012)
Román Landgericht byl důstojný vítěz. Rok 2012 byl však zároveň literárně tak silný, že by bývalo možné ocenit titulem „nejlepší román“ hned půl tuctu dalších románů. To poukazuje na neřešitelnou problematiku udělování této ceny. Takové vynikající romány jako Sand (Písek) od Wolfganga Herrndorfa, Fliehkräfte (Odstředivé síly) Stephana Thomese, Indigo Clemense J. Setze, Nichts Weißes (Nic bílého) Ulfa Erdmanna Zieglera, Aller Tage Abend (Večer všech dnů) od Jenny Erpenbeck i kritikou vychvalovaná prvotina Olgy Grjasnowy Der Russe ist einer, der Birken liebt (Rus je ten, kdo miluje břízy) se totiž ocitly pouze na longlistu, tedy v širší nominaci.
Terézia Mora: Das Ungeheuer (2013)
Román Das Ungeheuer (Příšera) nadchl porotu kontrastním pojetím obou hlasů a vyvažováním smutných scén scénami bizarně komickými. Ty jsou také často opravdu nutné, protože autorka si zjevně velice přesně nastudovala, co udělají s člověkem deprese. Pasáže o Floře jsou proto popsané s takřka klinickou přesností – to však po chvíli přece jen unaví a brzy už neodhaluje žádné nové poznatky.
Lutz Seiler: Kruso (2014)
Románem Kruso se Seilerovi podařilo něco, co je v současné německé literatuře vzácné. Hlavní postava je rozpoznatelný člověk, rozporuplný charakter, téměř jako z realistického románu 19. století, ale přitom nikdy staromódní. Kruso není příkladný typ, ale navzdory svým anarchistickým rysům si stojí za určitým principem, je to prostě člověk. Vytvořit takový typ si němečtí autoři a autorky – na rozdíl například od autorů a autorek v anglosaské jazykové oblasti – troufají jen velmi zřídka.
Frank Witzel: Die Erfindung der Roten Armee Fraktion durch einen manisch-depressiven Teenager im Sommer 1969 (2015)
Kritika byla románem nadšená, jeho prodej stoupal – ale není jisté, jestli kupující tento textový kolos skutečně také četli. S Witzelovým románem však můžeme dělat něco, co vlastně můžeme dělat s každým románem, ale zde je to přímo nutnost – celé kapitoly můžeme přeskočit nebo číst jen povrchně, abychom se pak do jiných kapitol mohli ponořit o to hlouběji (například do strhující svérázné interpretace mistrovského díla Beatles Sgt. Pepper!). Tato kniha je jako kornout plný překvapení.
Bodo Kirchhoff: Widerfahrnis (2016)
Dodnes patří k nejproblematičtějším rozhodnutím poroty Německé knižní ceny, že se v roce 2012 nedostal ani do užší nominace objemný román Die Liebe in groben Zügen (Láska v hrubých rysech), který je dnes už považován za jedno z nejvýznamnějších Kirchhoffových děl. Možná si porota až příliš pozdě uvědomila, jaké mistrovské dílo odkázala na zadní místa. Trochu krkolomný pokus o nápravu této chyby byl učiněn o čtyři roky později, kdy byla Kirchhoffovi udělena cena za nejlepší knihu roku za novelu Widerfahrnis, která je však v Kirchhoffově tvorbě spíše vedlejším dílem.
Robert Menasse: Die Hauptstadt (2017)
I když to člověk chápe, dostaví se vždycky trochu hořká pachuť. Všechny postavy románu jsou funkcionáři a funkcionářky. Postavy sice nepůsobí příliš plasticky, ale plní svůj účel, kterým není zobrazení samotných postav, ale vylíčení poměrů v EU – a zde románu nakonec přece jen chybí epická síla.
Inger-Maria Mahlke: Archipel (2018)
Jakkoli se tato potřeba může zdát staromódní, je nutné poznamenat, že pro čtenáře a čtenářky, kteří „chtějí vědět, jak to bude dál“, je Archipel zcela nevhodný. Ba co hůř: Díky achronologickému vyprávěcímu postupu jsme při čtení vždycky chytřejší než postavy; někdy je to skvělé, ale po čase to trochu otupí čtenářův zájem – hlubší důvod tohoto postupu není snadné pochopit.
Saša Stanišic: Herkunft (2019)
Z mnoha dojmů tak vzniká jak portrét zaniklé staré vlasti, tak i nikoli nekritický obraz, nikdy však hořký obraz Německa jako přistěhovalecké země. Stanišic proto zcela vědomě mluví o „vlastech“ v množném čísle, jeho kniha Herkunft (Původ) je zčásti román, zčásti autobiografie a zhusta také pouhá, skvostně podivná fantazie.
Anne Weber: Annette, ein Heldinnenepos (2020)
Anne Weber svými sice nerýmovanými, ale rytmizovanými verši vytváří odstup, ve kterém je chytře vyvážen obdiv vůči svérázné ženě a otázky týkající se limitů života v přetrvávajícím odporu proti panujícím poměrům. Spisovatelce Anne Weber, která už mnoho let žije v Paříži, nejde totiž stěžejně o biografii, ale o příkladný život, o individuum v neustálém konfliktu se společností.