Schaufenster Enkelgeneration
Natalia Semagina Khveshchuk, Luzk
„Jsem Němka, která žije v Ukrajině. Mám ráda obě země a uznávám jejich kultury, zvyky i jazyky.“
Kateryna Buyar, Lwiw
„Moje maminka i dědeček jsou původem Němci – to je uvedené v jejich rodném listě. Já se cítím víc jako Němka než jako Ukrajinka. Vyrůstala jsem s vědomím, že jsem Němka. Je jen otázka času, kdy budu žít v zemi svých předků.“
Diana Warwartsewa, Mukatschewo
Do roku 2006 vedla Dianina babička v Mukačevu Centrum německé kultury, potom tuto funkci převzala Dianina matka.
„Není dne, kdy by se v naší rodině nemluvilo německy. Němčina je jako naše mateřština. Sama sebe vnímám jako Ukrajinku s německými kořeny. Můj sen je propojovat němčinu s německou kulturou být dál aktivní v této oblasti.“
Lisa Kais, Ust Tschorna
Volodymyr Kais, Lisin otec, je učitel němčiny a angličtiny v obci Usť Čorná. Lisa má sedm mladších sourozenců.
„Od dětství jsem na vícejazyčnost zvyklá. Němčina je můj druhý jazyk. S ní mám spojený hornorakouský dialekt, kterým mluví můj otec s babičkou. Cítím se jako Ukrajinka s rakouskými kořeny. Moje dvojjazyčná identita pro mě znamená příslušnost k evropskému společenství.“
Alina und Vadym Pätkau, Kiew
„Sama sebe vnímám jako ruskou Ukrajinku s německými kořeny. Němčinu mám ráda stejně jako ukrajinštinu nebo ruštinu. Moje matka je Ukrajinka, otec je ruský Němec. Často mí říká, že se musím učit německy. Přitom sám umí německy jen trochu. To mě někdy štve.“
Max Weisser, Odessa
„Poté, co jsem se nějakou dobu hledal, jsem přišel na to, že to „německé“ je ve mně nejsilnější. Má to asi něco společného s tím, jak přemýšlím a vnímám. Ačkoli jsem vyrostl v Oděse a dodnes tu žiju, cítím k některým zdejším lidem určitý emocionální odstup. Myslím, že to způsobuje to “německé” ve mně.”
„Němčina je pro mě především emocionální jazyk. Vnímám ji jako hlubší, než je ruština. Je to vlastně zvláštní, protože ruština je moje mateřština, ale básničky a písničky píšu mnohem raději v němčině. Zpívám taky velmi rád německé lidové písně - představují pro mě lidovou moudrost.“
Anna Awdeewa, Odessa
“Cítím se jako etnická Němka a jsem na to hrdá. V naší rodině uměl německy jen můj dědeček. Skoro celý život se chtěl do Německa vrátit. Já teď mám tu možnost si jeho sen splnit. Ale nevím, jestli to opravdu chci.”