Aktuelle Literaturszene

Aktuelle Literaturszene © Goethe-Institut │Foto: Loredana La Rocca

Was gibt es Neues in der deutschen Literaturszene? Wir informieren Sie über aktuelle Ereignisse, zu entdeckende Autor*innen, Neuerscheinungen und Übersetzungen ins Französische.

Sie möchten sich per E‑Mail über die aktuelle Literaturszene auf dem Laufenden halten? Abonnieren Sie unseren Newsletter!
ewsletter bestellen oder abbestellen

Fokus: Preis der Leipziger Buchmesse 2026

Die Leipziger Buchmesse 2026 fand vom 19. bis 22. März 2026 statt und gilt als der zentrale Frühjahrstreffpunkt der deutschen Buch- und Medienbranche. Dieses Jahr brach sie den Rekord, denn es waren erstmals mehr als 300.000 Besucher*innen vor Ort.
In diesem Jahr stand besonders das Thema „Donau – Unter Strom und zwischen Welten“ im Mittelpunkt. Die Messe rückte damit nicht wie üblich eine Gastnation, sondern eine ganze kulturell vielfältige europäische Region ins Zentrum. Auf einer eigenen Bühne fanden zahlreiche Veranstaltungen statt, die Literatur, Politik und Geschichte der zehn Donau-Anrainerstaaten beleuchteten.
Ein besonderer Höhepunkt war die Verleihung des Preises der Leipziger Buchmesse am 19. März 2026. Der Preis würdigt herausragende Werke in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung und zählt zu den renommiertesten Auszeichnungen der deutschsprachigen Literaturwelt. Katerina Poladjan gewann mit ihrem Buch Goldstrand den Leipziger Buchpreis, Marie-Janine Calic erhielt den Sachbuchpreis und der Übersetzungspreis wurde an Manfred Gmeiner verliehen.


 


Preis der Frankfurter Buchmesse 2025




Übersetzungen ins Französische

Sascha Marianna Salzmann – Tout doit être splendide ©

Tout doit être splendide

Sasha Marianna Salzmann, Christian Bourgois Éditeur, Februar 2026
Übersetzung von Jeffrey Trehudic
Originaltitel: Im Menschen muss alles herrlich sein

Mitte der neunziger Jahre verließen Lena und Tatjana die Ukraine und fingen in Jena noch einmal von vorne an. Ihren Töchtern Nina und Edi haben die beiden Freundinnen nie etwas von den Erfahrungen der Korruption und Unterdrückung erzählt und sich mit der Zeit auseinandergelebt. Bis zu Lenas 50. Geburtstag.
 


Lotte Paepcke – L’histoire de mon père, un petit marchand ordinaire ©

L’histoire de mon père, un petit marchand ordinaire

Lotte Paepcke, Les Éditions du Portrait, Februar 2026
Übersetzung von Frédérique Laurent
Originaltitel: Ein kleiner Händler, der mein Vater war

In diesem biografischen Roman zeichnet Lotte Paepcke den Aufstieg des Nationalsozialismus anhand des Lebens ihres Vaters Max Mayer, einem emanzipierten deutschen Juden, nach, dessen Leben sich mit Hitlers Machtübernahme grundlegend veränderte.
 


Thomas Mann – Les Budenbrook du monde entier ©

Les Budenbrook du monde entier

Thomas Mann, Gallimard, Januar 2026 (neue Übersetzung)
Übersetzung von Olivier Le Lay
Originaltitel: Die Buddenbrooks

Über vier Generationen hinweg erzählt Thomas Manns Klassiker den „Verfall einer Familie“, genauer gesagt den tragischen Niedergang der Kaufmannsfamilie Buddenbrook und ihrer repräsentativen Bürgerlichkeit.
 


Elfriede Jelinek – Déclaration de la personne ©

Déclaration de la personne

Elfriede Jelinek, Seuil, März 2026
Übersetzung von Sophie Andrée Fusek
Originaltitel: Angabe der Person

Ausgelöst durch ein privates steuerliches Ermittlungsverfahren stellt Literatur-Nobelpreisträgerin Elfriede Jelinek so autobiografisch wie allgemeingültig die Frage nach Schuld und sucht nach Antworten in ihrer eigenen Vergangenheit und in der Gesellschaft der modernen Wirtschaft.
 


Charlotte Gneuss – les jours heureux de l’enfance ©

Les jours heureux de l’enfance

Charlotte Gneuss, Les Argonautes, Januar 2026
Übersetzung von Rose Labourie
Originaltitel: Gittersee

Gittersee, 1976 : Die Welt der 16-jährigen Karin, Ersatzmutter für ihre kleine Schwester und Stütze für ihre Familie, gerät aus den Fugen als ihr Freund nicht mehr von einem Ausflug zurückkehrt und plötzlich mitten in der Nacht zwei Uniformierte vor ihrer Tür stehen.
 


Valerie Fritsch – L’invention de la douleur ©

L’invention de la douleur

Valerie Fritsch, Plon, Januar 2026
Übersetzung von Tatjana Marwinski
Originaltitel: Zitronen

August Drach wagt sich an den Ursprung des Schmerzes zurück: Um das Rätsel seiner Kindheit zu lösen, die Liebe und Grausamkeit untrennbar miteinander verband; er stellt sich den Bildern seines gewalttätigen Vaters und einer Mutter, die ihm heimlich Medikamente ins Essen mischte.
 


Issa, Buchcover ©

Issa

Mirrianne Mahn, Éditions Stock, April 2026
Übersetzung von Rose Labourie
Originaltitel: Issa

Issa ist in Frankfurt zu Schwarz und im Buea zu deutsch – und schwanger. Angetrieben von ihrer Mutter sitzt sie im Flieger nach Kamerun, um dort den heilsamen Weg der Rituale zu gehen. Auf ihrer Reise setzt sie sich mit ihrer eigenen Familiengeschichte, Traumata und Liebe auseinander.
 


Court-circuit © Flammarion

Court-circuit

Wolf Haas, Flammarion, März 2026
Übersetzung von Rose Labourie
Originaltitel: Wackelkontakt

Franz Eschers Steckdose hat einen Wackelkontakt. Während er auf den Elektriker wartet, liest er ein Buch über den Mafia-Kronzeugen Elio Russo. Dieser sitzt im Gefängnis und kann nicht schlafen, da er sehr viele Leute verraten hat – auch er vertreibt sich die Zeit mit einem Buch, über Franz Escher…
 


Neuerscheinungen

Mein ganzes Leben, Öl auf Leinwand, ohne Titel © dtv

Mein ganzes Leben, Öl auf Leinwand, ohne Titel

Alena Schröder, dtv, Januar 2026
Während sich Marlen 1945 in Güstrow in einer Schublade vor den russischen Soldaten versteckt, ist Hannah 2023 in Berlin am Boden zerstört, da ihre beste Freundin auszieht. Der Grund für die Verbindung zwischen ihren bewegenden Geschichten ist eine unscheinbare Leinwand.
 


Unser Haus mit Rutsche © dtv

Unser Haus mit Rutsche

Safia Al Bagdadi, dtv, Februar 2026

Layla lebt zwischen den Kulturen in Saarbrücken.Ihr irakischer Vater ist ein Geschäftsmann mit mehr Ideen als Verstand, ihre französische Mutter stammt aus noblem Elternhaus, gegen das sie gleichzeitig rebelliert. Doch dann ändert der Beginn des Golfkriegs 1991 alles für die Familie…
 


Wer möchte nicht im Leben bleiben © Claassen

Wer möchte nicht im Leben bleiben

Helene Bukowski, Claassen, Februar 2026

Der jungen und begabten Pianistin Christina, Schülerin der Spezialschule für Musik in Berlin, wird eine schillernde Zukunft in der DDR in Aussicht gestellt. Dafür studiert sie am Tschaikowski-Konservatorium in Moskau – und nimmt sich kurz nach ihrer Rückkehr das Leben.
 


Im ersten Licht © Hanser

Im ersten Licht

Norbert Gstrein, Hanser, Februar 2026

Adrien lebt im Schatten der Kriege und des Tötens: Mit seinem zerschmetterten Bein musste er nicht in den Ersten und Zweiten Weltkrieg ziehen. Norbert Gstrein erzählt Adrians Lebensgeschichte über fast ein ganzes Jahrhundert und beobachtet die moralischen und gesellschaftlichen Veränderungen der Kriege.
 


Die Wut ist ein heller Stern © Hanser

Die Wut ist ein heller Stern

Anja Kampmann, Hanser, August 2025

Wem kann Hedda noch trauen? Ihr wahrgewordener Traum als Akrobatin im „Alkazar“ auf der Hamburger Reeperbahn zu arbeiten, wird vor ihren eigenen Augen zum Albtraum. Schuld daran sind die neuen Uniformen, die in den 1930er-Jahren im Publikum auftauchen. Eine Suche nach Auswegen beginnt.
 


Fische im Trüben © Transit

Fische im Trüben

Elli Unruh, Transit, September 2025

Im südlichen Kasachstan der 1970er-Jahre lebt die deutsch-mennonitische Familie Fest. Die wunderschöne fruchtbare Landschaft mit Apfelplantagen ist Schauplatz eines Alltags, geprägt dich wechselnde Lebensumstände und Unsicherheit, und in dem die Menschen in Traditionen, Religion und Sprache Halt finden.
 


Die Reise ans Ende der Geschichte ©

Die Reise ans Ende der Geschichte

Kristof Magnusson, Klett-Cotta, Februar 2026

Anfang der 90er-Jahre, der Kalte Krieg ist vorbei: Der junge Dichter Jakob Dreiser wird in Rom für sein Werk gefeiert. Damit ist er die ideale Tarnung für den ehemaligen Doppelagenten Dieter Germeshausen, der dringend untertauchen muss. Eine Geschichte von Sehnsüchten, Täuschungen und vermeintlicher Freiheit.
 


Empfehlungen zum Weiterlesen

Übersetzungen Belletristik

Hier finden Sie Übersetzungen von Werken deutschsprachiger Literatur, die vor Kurzem auf dem französischen Markt erschienen sind oder in den kommenden Monaten erscheinen werden.





Kontakt

Sie haben Fragen oder Anregungen zu diesem Angebot? Kontaktieren Sie uns gern! Aurelie.Marquer@goethe.de

Top