Lea Barletti / Werner Waas
L’Institut Français d’Italie e il Goethe-Institut Italien promuovono
La stagione della traduzione, un
ciclo dedicato alla traduzione letteraria in collaborazione con l’Università Sapienza, Biblioteche di Roma, la Casa delle Letterature, le Giornate della traduzione letteraria e Fabulamundi. Gli
incontri (27 settembre – 1 dicembre 2017) tratteranno il tema della traduzione, sia come strumento professionale, sia come strumento di dialogo e ponte tra lingue e culture diverse.
È in questo contesto che la compagnia Barletti/Waas torna a lavorare sulla drammaturgia del giovane autore tedesco
Bonn Park: dopo il felice esito del testo
Traurigkeit & Melancholie oder der aller aller einsamste George aller aller Zeiten (
Tristezza & Malinconia o il più solo solissimo George di tutti i tempi), realizzato nel 2015, ora è la volta dell’ultimo lavoro di Park,
Das Knurren der Milchstrasse (
Il ringhio della via lattea) che vedrà in scena, oltre a
Lea Barletti e Werner Waas, che firmano sia la traduzione italiana del testo che la regia, anche
Marco Della Rocca che curerà gli interventi sonori e musicali.
Nel testo, una carrellata dei più improbabili personaggi famosi della nostra contemporaneità cercherà di salvare il mondo, mettendo in campo strategie quanto mai ingenue e naïf.
Un progetto del Goethe-Institut
in collaborazione con PAV e con la Biblioteca Europea
nell’ambito de
La stagione della traduzione
Indietro