|

19:00 Uhr

POETIK IN PERFORMANCE: TRANSMEDIALE ÜBERSETZUNG

Gespräch|Wie lässt sich ein Gefühl, ein Rhythmus, ein poetisches Bild übersetzen, wenn Sprache sich ins Klangliche, Visuelle oder Performative ausdehnt?

  • Goethe-Institut Mexiko, Mexiko-Stadt

  • Sprache Englisch und Spanisch
  • Teil der Reihe: Lyrische Welten

Poéticas, Reihe © Goethe-Institut Mexiko | Canva

Poéticas, Reihe © Goethe-Institut Mexiko | Canva

In diesem Gespräch geben die transdisziplinäre Lyrikerin Rocío Cerón und der Soundpoet Dirk Hülstrunk Einblicke in ihre Arbeit mit Poesie in transmedialen Formaten.

Anhand konkreter Beispiele und im offenen Austausch sprechen sie über die Herausforderungen und Möglichkeiten, Poesie zwischen Sprachen und Medien zu übertragen. Gemeinsam mit dem Publikum möchten sie, wie sich poetische Ausdrucksformen im Spannungsfeld zwischen Literatur und Performance verändern und neu erfinden.

Rocío Cerón

Sie ist eine Dichterin, Künstlerin und Performerin, die für ihre Arbeiten im Bereich der Klang- und visuellen Poesie bekannt ist. Sie hat zahlreiche Gedichtbände veröffentlicht, darunter Divisible corpóreo, Simultáneo sucesivo, Spectio und Diorama, letzterer wurde mit dem Best Translated Book Award 2015 in den USA ausgezeichnet. Darüber hinaus veröffentlichte sie die Poesie-Alben MIIUNI und Sonic Bubbles.

Ihre Werke wurden in mehrere Sprachen übersetzt, und sie erhielt bedeutende Auszeichnungen wie den Nationalen Literaturpreis Gilberto Owen (2000) sowie das Michael Rothenberg International Poets Grant (2023). Cerón nahm an verschiedenen Künstlerresidenzen in Mexiko und Spanien teil und wurde 2021 für die Biennale für Fotografie des Centro de la Imagen in Mexiko ausgewählt. Seit 2010 ist sie Mitglied des mexikanischen Sistema Nacional de Creadores de Arte.

Weitere Informationen zu ihrem Schaffen finden sich auf ihrer Webseite sowie auf Instagram unter @laobservante.

Dirk Hülstrunk

Er ist Autor, Soundpoet, Klangkünstler und Kulturaktivist aus Frankfurt am Main. Seine Arbeiten sind beeinflusst von Dada, Fluxus, Konkreter Poesie, Spoken Word und elektronischer Soundpoetry. In seinen Loop-Poems mischt er Geräusche, Sprache und Rhythmen zu einer Hörcollage zwischen Sprache und Musik. In seinen Fieldrecordings beschäftigt er sich vor allem mit der menschlichen Stimme und komplexen lokalen Soundscapes an der Schnittstelle von Natur und Stadt. Seine Projekte konnte er auf zahlreichen internationalen Festivals präsentieren.

Weitere Informationen zu seinem Schaffen finden sich auf seiner Webseite.