warsztat
Szklany tłumacz
Z okazji obchodów Międzynarodowego Dnia Tłumacza w osiemnastu miastach na całym świecie, m.in. w Berlinie, Frankfurcie nad Menem, Krakowie, Stambule i Meksyku (Mexico City), odbędą się spotkania z tłumaczami. W ramach projektu Szklany tłumacz publiczność może poznać tajniki sztuki przekładu literackiego. W trakcie spotkania na oczach publiczności, która w każdej chwili może włączyć się do dyskusji, tłumacz pracuje nad przekładem tekstu, poprawia go i komentuje wybrane rozwiązania.
Gościem spotkania, które odbędzie się 12.10.2015 w Goethe-Institut w Krakowie, będzie Urszula Poprawska. Tłumaczka przedstawi swój najnowszy przekład powieści Katii Petrowskiej, który ukaże się w październiku w krakowskim wydawnictwie WUJ pt. Może Estera (tytuł oryginału: Vielleicht Esther).
Cykl spotkań zainicjowało i koordynuje niemieckie stowarzyszenie Weltlesebühnen we współpracy z Goethe-Institut, Pro Helvetia, Robert Bosch Stiftung oraz S. Fischer Stiftung.
Szczegóły
Goethe-Institut Krakau
ul. Podgórska 34
31-536 Kraków
Język: polski i niemiecki
Cena: Wstęp wolny
12-422 58 29 Elzbieta.Jelen@krakau.goethe.org