Schnelleinstieg:

Direkt zum Inhalt springen (Alt 1) Direkt zur Hauptnavigation springen (Alt 2)

Übersetzerin
Hana Hadas

Hana Hadas
© Andreas Hack

Hana Hadas, geboren 1972 in Uherské Hradiště, ist in der ehem. ČSSR und in Österreich aufgewachsen. Sie studierte Slawistik und Kunstgeschichte in München und ist seit 2001 als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin tätig. Unter anderem war sie Dozentin für Tschechisch an der LMU München und leitete auch Kurse zum literarischen Übersetzen. Heute unterrichtet sie Tschechisch an der VHS München und arbeitet im Bereich Kunstvermittlung. Neben zeitgenössischer Prosa übersetzt sie auch wissenschaftliche Texte und Drehbücher aus dem Tschechischen ins Deutsche. Zu ihren letzten Arbeiten gehören Inseln von Dora Kaprálová (2021), Anežka von Viktorie Hanišová (2019) und Europa ein Thonet-Stuhl, Amerika ein rechter Winkel von Sylva Fischerová (2018) sowie das Drehbuch zu AGNES (2020) in Regie von Dagmar Knöpfel.

Hana Hadas ist Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) sowie im Münchner Übersetzer-Forum e.V. und lebt mit ihrer Familie in München.

Top