|
12:00 Uhr
Festival Miroslav Krleža: Krleža auf Deutsch
Gespräch
-
Zagreb
Die 7. Ausgabe des Festivals Miroslav Krleža vom 01. bis 07. Juli 2018 beschäftigt sich mit dem Themenkomplex „Krležas Fahnen und der moderne politische Totemismus“ oder wie die Fahnen als politische Insignien Zeichen des modernen Totemismus sind.
Im Begleitprogramm des Festivals sprechen am Freitag, den 6. Juli um 12.00 Uhr, Marijan Bobinac, Rupprecht Baur, Boris Perić und Branko Brezovec über „Krleža auf Deutsch“.
Obwohl die Rezeption von Krleža in westeuropäischen Sprachen bislang als bescheiden bezeichnet werden könnte, ist das Interesse für die Werke des kroatischen Klassikers bei Literatur- und Theaterexperten in Westeuropa doch ziemlich groß, vor allem Dank einer Reihe hochwertiger Übersetzungen.
Die Teilnehmer dieses Gesprächs werden auf einige Konstanten in der Rezeption von Krleža im deutschsprachigen Gebiet nach dem Zweiten Weltkrieg aufzeigen, und sich besonders auf die neuesten wichtigen Beiträge zur Vorstellung von Krležas Werken dem deutschsprachigen Theater- und Lesepublikum beziehen: Die Inszenierung der Trilogie „In Agonie“ im Münchner Residenztheater (Regie: Martina Kušej), die Veröffentlichung „Der Fahnen“ (Übersetzung: Gero Fischer und Silvija Hinzmann) und „Der Balladen des Petrica Kerempuh“ (Übersetzung: Boris Perić) sowie einige neuere Essays.
Im Begleitprogramm des Festivals sprechen am Freitag, den 6. Juli um 12.00 Uhr, Marijan Bobinac, Rupprecht Baur, Boris Perić und Branko Brezovec über „Krleža auf Deutsch“.
Obwohl die Rezeption von Krleža in westeuropäischen Sprachen bislang als bescheiden bezeichnet werden könnte, ist das Interesse für die Werke des kroatischen Klassikers bei Literatur- und Theaterexperten in Westeuropa doch ziemlich groß, vor allem Dank einer Reihe hochwertiger Übersetzungen.
Die Teilnehmer dieses Gesprächs werden auf einige Konstanten in der Rezeption von Krleža im deutschsprachigen Gebiet nach dem Zweiten Weltkrieg aufzeigen, und sich besonders auf die neuesten wichtigen Beiträge zur Vorstellung von Krležas Werken dem deutschsprachigen Theater- und Lesepublikum beziehen: Die Inszenierung der Trilogie „In Agonie“ im Münchner Residenztheater (Regie: Martina Kušej), die Veröffentlichung „Der Fahnen“ (Übersetzung: Gero Fischer und Silvija Hinzmann) und „Der Balladen des Petrica Kerempuh“ (Übersetzung: Boris Perić) sowie einige neuere Essays.
Ort
Zagreb
Memorialzentrum von Miroslav und Bela Krleža , Krležin Gvozd 23
Ort
Zagreb
Memorialzentrum von Miroslav und Bela Krleža , Krležin Gvozd 23